Hosea 12 ~ Osea 12

picture

1 Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.

„Efraim se hrăneşte cu vânt; toată ziua aleargă după vântul de răsărit şi înmulţeşte minciuna şi violenţa. El a încheiat legământ cu Asiria şi a dus uleiul de măsline în Egipt.

2 The Lord also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.

Domnul are o acuză de adus lui Iuda; El îl va pedepsi pe Iacov după umbletele lui şi îi va răsplăti după faptele lui.

3 H e took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God.

Încă din pântece el l-a apucat pe fratele său de călcâi, iar când a fost în putere s-a luptat cu Dumnezeu.

4 Y es, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us—

S-a luptat cu Îngerul şi a biruit; a plâns şi s-a rugat de El. El l-a găsit la Betel şi acolo a vorbit cu noi

5 T hat is, the Lord God of hosts. The Lord is His memorable name.

Domnul, Dumnezeul Oştirilor, Care este cunoscut ca Domnul.

6 S o you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.

Cât despre tine, întoarce-te la Dumnezeul tău, păstrează dragostea şi dreptatea şi nădăjduieşte neîncetat în Dumnezeul tău.

7 A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress.

Efraim este un negustor care are în mână o cumpănă înşelătoare; îi place să jecmănească.

8 A nd Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’

Efraim zice: «M-am îmbogăţit! Am făcut avere! În tot ce am obţinut, nimeni nu mi-ar putea găsi vreo vină care să-mi fie considerată păcat! »

9 But I am the Lord your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast.

Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău, din ţara Egiptului. Te voi face să locuieşti iarăşi în corturi, ca în zilele de sărbătoare!

10 I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets.”

Eu le-am vorbit profeţilor; Eu am înmulţit viziunile şi am vorbit în pilde prin profeţi.

11 T hough Gilead has idols— Surely they are vanity— Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.

Este Ghiladul nelegiuit? Cu siguranţă va ajunge un nimic! Ei jertfesc boi la Ghilgal, de aceea altarele lor vor ajunge mormane de pietre pe brazdele câmpului.

12 J acob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.

Iacov a fugit în ţara Aramului. Israel a muncit pentru o soţie; pentru o nevastă a păzit el oile.

13 B y a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved.

Domnul l-a scos pe Israel din Egipt printr-un profet; printr-un proroc a fost el păzit.

14 E phraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him.

Amarnic L-a mai mâniat Efraim pe Dumnezeu! Dar Stăpânul său va lăsa asupra lui vina sângelui vărsat şi-i va răsplăti pentru batjocura adusă.“