1 John 4 ~ 1 Ioan 4

picture

1 B eloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.

Preaiubiţilor, să nu credeţi orice duh, ci verificaţi duhurile, dacă sunt de la Dumnezeu sau nu, pentru că în lume au ieşit mulţi profeţi falşi.

2 B y this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

Prin aceasta cunoaşteţi Duhul lui Dumnezeu: orice duh care mărturiseşte că Isus Cristos a venit în trup este de la Dumnezeu,

3 a nd every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world.

iar orice duh care nu-L mărturiseşte pe Isus nu este de la Dumnezeu, ci este al anticristului, despre care aţi auzit că vine; acum el este deja în lume.

4 Y ou are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.

Copilaşilor, voi sunteţi din Dumnezeu şi i-aţi învins, pentru că Cel Ce este în voi este mai mare decât cel ce este în lume.

5 T hey are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.

Ei sunt din lume şi de aceea ce vorbesc ei este din lume, iar lumea îi ascultă.

6 W e are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error. Knowing God Through Love

Noi suntem din Dumnezeu; cel care Îl cunoaşte pe Dumnezeu ne ascultă, însă cel care nu este din Dumnezeu nu ne ascultă. Prin aceasta cunoaştem care este Duhul adevărului şi care este duhul rătăcirii. Dragostea este din Dumnezeu

7 B eloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.

Preaiubiţilor, să ne iubim unii pe alţii, pentru că dragostea este din Dumnezeu şi oricine iubeşte este născut din Dumnezeu şi-L cunoaşte pe Dumnezeu!

8 H e who does not love does not know God, for God is love.

Cel ce nu iubeşte nu L-a cunoscut pe Dumnezeu, pentru că Dumnezeu este dragoste.

9 I n this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.

Prin aceasta a fost arătată dragostea lui Dumnezeu între noi: Dumnezeu L-a trimis în lume pe singurul Său Fiu, ca să trăim prin El.

10 I n this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.

Dragostea constă în aceasta: nu că noi L-am iubit pe Dumnezeu, ci că El ne-a iubit pe noi şi L-a trimis pe Fiul Său ca jertfă de ispăşire pentru păcatele noastre.

11 B eloved, if God so loved us, we also ought to love one another. Seeing God Through Love

Preaiubiţilor, dacă astfel ne-a iubit Dumnezeu, atunci şi noi suntem datori să ne iubim unii pe alţii.

12 N o one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.

Nimeni nu L-a văzut vreodată pe Dumnezeu. Dacă ne iubim unii pe alţii, Dumnezeu rămâne în noi şi dragostea Lui este făcută desăvârşită în noi.

13 B y this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.

Prin aceasta cunoaştem că rămânem în El, şi El în noi: pentru că ne-a dat din Duhul Său.

14 A nd we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.

Iar noi am văzut şi depunem mărturie că Tatăl L-a trimis pe Fiul ca Mântuitor al lumii.

15 W hoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Dacă cineva mărturiseşte că Isus este Fiul lui Dumnezeu, atunci Dumnezeu rămâne în el, iar el în Dumnezeu.

16 A nd we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. The Consummation of Love

Şi noi am cunoscut şi am crezut dragostea pe care o are Dumnezeu în noi. Dumnezeu este dragoste, iar cine rămâne în dragoste rămâne în Dumnezeu, şi Dumnezeu rămâne în el.

17 L ove has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.

În felul acesta, dragostea lui Dumnezeu este făcută desăvârşită în noi, pentru ca noi să avem îndrăzneală în ziua judecăţii, fiindcă, în lumea aceasta, cum este El, aşa suntem şi noi.

18 T here is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.

În dragoste nu există frică, ci dragostea desăvârşită alungă frica, pentru că frica are de-a face cu pedeapsa. Cel ce se teme n-a fost făcut desăvârşit în dragoste.

19 W e love Him because He first loved us. Obedience by Faith

Noi iubim pentru că El ne-a iubit mai întâi.

20 I f someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

Dacă cineva spune: „Îl iubesc pe Dumnezeu“, dar îşi urăşte fratele, este un mincinos; căci dacă nu-l iubeşte pe fratele său, pe care l-a văzut, nu-L poate iubi pe Dumnezeu, pe Care nu L-a văzut.

21 A nd this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.

Şi porunca pe care o avem de la El este aceasta: cine-L iubeşte pe Dumnezeu, să-şi iubească şi fratele!