Psalm 145 ~ Psalmii 145

picture

1 I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.

Te voi înălţa, Dumnezeul meu, Împărate! Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!

2 E very day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

Te voi binecuvânta în fiecare zi, voi lăuda Numele Tău în veci de veci!

3 G reat is the Lord, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable.

Domnul este mare şi foarte vrednic de laudă! Măreţia Lui nu are margini!

4 O ne generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

Fiecare generaţie va lăuda lucrările Tale: să vestească cu toţii isprăvile Tale!

5 I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works.

Voi spune despre splendoarea slavei măreţiei Tale şi voi istorisi despre minunile Tale!

6 M en shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.

Oamenii vor vorbi despre puterea Ta cea înfricoşătoare, iar eu voi povesti despre măreţia Ta.

7 T hey shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.

Vor trâmbiţa aducerea-aminte a marii Tale bunătăţi şi vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.

8 T he Lord is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.

Domnul este binevoitor şi milos, încet la mânie şi bogat în îndurare.

9 T he Lord is good to all, And His tender mercies are over all His works.

Domnul este bun cu toţi, îndurarea Lui se întinde peste toate lucrările Sale.

10 A ll Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.

Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne, iar credincioşii Tăi Te vor binecuvânta!

11 T hey shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,

Vor mărturisi despre slava împărăţiei Tale şi vor vorbi despre măreţia Ta,

12 T o make known to the sons of men His mighty acts, And the glorious majesty of His kingdom.

ca să facă cunoscut fiilor oamenilor isprăvile Tale şi slava splendorii împărăţiei Tale.

13 Y our kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations.

Împărăţia Ta este o împărăţie veşnică şi stăpânirea Ta dăinuie din generaţie în generaţie. Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a creat.

14 T he Lord upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.

Domnul îi sprijină pe toţi cei ce cad şi îi îndreaptă pe toţi cei încovoiaţi!

15 T he eyes of all look expectantly to You, And You give them their food in due season.

Ochii tuturor se îndreaptă cu nădejde către Tine, iar Tu le dai hrana la vreme.

16 Y ou open Your hand And satisfy the desire of every living thing.

Îţi deschizi mâna şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.

17 T he Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.

Domnul este drept în toate căile Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a făcut!

18 T he Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

Domnul este aproape de toţi cei ce-L cheamă, de toţi cei ce-L cheamă în adevăr.

19 H e will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.

El împlineşte dorinţa celor ce se tem de El, aude strigătul lor după ajutor şi-i salvează.

20 T he Lord preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.

Domnul este păzitorul tuturor celor ce-L iubesc, dar îi nimiceşte pe toţi cei răi.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord, And all flesh shall bless His holy name Forever and ever.

Gura mea va rosti lauda Domnului şi orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt pentru totdeauna.