1 H ave mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
Ai milă de mine, Dumnezeule, după îndurarea Ta! În bunăvoinţa Ta cea mare, şterge nelegiuirile mele!
2 W ash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
Spală-mă de vina mea şi curăţeşte-mă de păcatul meu!
3 F or I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
Căci îmi cunosc nelegiuirile şi păcatul meu stă neîncetat înaintea mea.
4 A gainst You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
Împotriva Ta, numai împotriva Ta am păcătuit şi am făcut ceea ce este rău înaintea Ta, aşa că Tu eşti găsit drept când vorbeşti şi eşti fără pată când judeci.
5 B ehold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
Iată că sunt născut în nelegiuire, în păcat m-a zămislit mama mea.
6 B ehold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
Tu doreşti ca adevărul să fie în adâncurile fiinţei; fă-mi deci cunoscută înţelepciunea înăuntrul meu.
7 P urge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
Curăţeşte-mă cu isop şi voi fi curat, spală-mă şi voi fi mai alb decât zăpada.
8 M ake me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
Fă-mă să aud veselie şi bucurie, iar oasele pe care Tu le-ai zdrobit se vor veseli.
9 H ide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
Ascunde-Ţi faţa de păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!
10 C reate in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, şi pune un duh nou şi statornic înăuntrul meu!
11 D o not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Nu mă izgoni din prezenţa Ta şi nu lua de la mine Duhul Tău cel Sfânt!
12 R estore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
Dă-mi iarăşi bucuria mântuirii Tale; sprijină-mă cu un duh de bunăvoinţă!
13 T hen I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
Atunci voi învăţa căile Tale pe cei ce le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.
14 D eliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
Dumnezeule, izbăveşte-mă de vina sângelui vărsat, Dumnezeul mântuirii mele, şi limba mea va cânta dreptatea Ta!
15 O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.
Stăpâne, deschide-mi buzele, iar gura mea va vesti lauda Ta!
16 F or You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
Dacă Ţi-ar fi plăcut jertfele, Ţi-aş fi adus, dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.
17 T he sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
Jertfa plăcută lui Dumnezeu este un duh zdrobit; Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă frântă şi mâhnită.
18 D o good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
În bunăvoinţa Ta, fă bine Sionului şi construieşte zidurile Ierusalimului!
19 T hen You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.
Atunci te vei bucura de jertfe potrivite, arderi de tot întregi; atunci se vor aduce viţei pe altarul Tău.