1 B e gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
Ai milă de mine, Dumnezeule, după îndurarea Ta! În bunăvoinţa Ta cea mare, şterge nelegiuirile mele!
2 W ash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Spală-mă de vina mea şi curăţeşte-mă de păcatul meu!
3 F or I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
Căci îmi cunosc nelegiuirile şi păcatul meu stă neîncetat înaintea mea.
4 A gainst thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
Împotriva Ta, numai împotriva Ta am păcătuit şi am făcut ceea ce este rău înaintea Ta, aşa că Tu eşti găsit drept când vorbeşti şi eşti fără pată când judeci.
5 B ehold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
Iată că sunt născut în nelegiuire, în păcat m-a zămislit mama mea.
6 B ehold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden thou wilt make me to know wisdom.
Tu doreşti ca adevărul să fie în adâncurile fiinţei; fă-mi deci cunoscută înţelepciunea înăuntrul meu.
7 P urge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Curăţeşte-mă cu isop şi voi fi curat, spală-mă şi voi fi mai alb decât zăpada.
8 M ake me to hear gladness and joy; the bones which thou hast broken may rejoice.
Fă-mă să aud veselie şi bucurie, iar oasele pe care Tu le-ai zdrobit se vor veseli.
9 H ide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Ascunde-Ţi faţa de păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!
10 C reate in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, şi pune un duh nou şi statornic înăuntrul meu!
11 C ast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
Nu mă izgoni din prezenţa Ta şi nu lua de la mine Duhul Tău cel Sfânt!
12 R estore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
Dă-mi iarăşi bucuria mântuirii Tale; sprijină-mă cu un duh de bunăvoinţă!
13 I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
Atunci voi învăţa căile Tale pe cei ce le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.
14 D eliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Dumnezeule, izbăveşte-mă de vina sângelui vărsat, Dumnezeul mântuirii mele, şi limba mea va cânta dreptatea Ta!
15 L ord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
Stăpâne, deschide-mi buzele, iar gura mea va vesti lauda Ta!
16 F or thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
Dacă Ţi-ar fi plăcut jertfele, Ţi-aş fi adus, dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.
17 T he sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Jertfa plăcută lui Dumnezeu este un duh zdrobit; Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă frântă şi mâhnită.
18 D o good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
În bunăvoinţa Ta, fă bine Sionului şi construieşte zidurile Ierusalimului!
19 T hen shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.
Atunci te vei bucura de jertfe potrivite, arderi de tot întregi; atunci se vor aduce viţei pe altarul Tău.