1 A nd Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Lui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.
3 A nd Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abişua, Naaman, Ahoah,
5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Ghera, Şefufan şi Huram.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Iată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:
7 e ven Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,
8 A nd Shaharaim begot in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
apoi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.
9 A nd he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Din Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
10 a nd Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Ieuţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.
11 A nd of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Din Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.
12 A nd the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Fiii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),
13 a nd Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
Beria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahio, Şaşak, Ieremot,
15 a nd Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 a nd Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.
17 A nd Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,
18 a nd Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Işmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Iachim, Zicri, Zabdi,
20 a nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Ţiletai, Eliel,
21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.
22 A nd Jishpah, and Eber, and Eliel,
Işpan, Eber, Eliel,
23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zihri, Hanan,
24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
25 a nd Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
27 a nd Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Iaareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.
28 T hese were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Toţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul
29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Ieiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.
30 A nd his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Abdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,
31 a nd Gedor, and Ahio, and Zecher.
Ghedor, Ahio, Zecher
32 A nd Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
şi Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.
33 A nd Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Lui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.
34 A nd the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.
35 A nd the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fiii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.
36 A nd Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Lui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.
37 a nd Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Lui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.
38 A nd Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Aţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.
39 A nd the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fiii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Fiii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.