1 Chronicles 8 ~ 歷 代 志 上 8

picture

1 A nd Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

便 雅 悯 的 长 子 比 拉 , 次 子 亚 实 别 , 三 子 亚 哈 拉 ,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

四 子 挪 哈 , 五 子 拉 法 。

3 A nd Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,

比 拉 的 儿 子 是 亚 大 、 基 拉 、 亚 比 忽 、

4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,

亚 比 书 、 乃 幔 、 亚 何 亚 、

5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.

基 拉 、 示 孚 汛 、 户 兰 。

6 And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;

以 忽 的 儿 子 作 迦 巴 居 民 的 族 长 , 被 掳 到 玛 拿 辖 ;

7 e ven Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.

以 忽 的 儿 子 乃 幔 、 亚 希 亚 、 基 拉 也 被 掳 去 。 基 拉 生 乌 撒 、 亚 希 忽 。

8 A nd Shaharaim begot in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

沙 哈 连 休 他 二 妻 户 伸 和 巴 拉 之 後 , 在 摩 押 地 生 了 儿 子 。

9 A nd he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

他 与 妻 贺 得 同 房 , 生 了 约 巴 、 洗 比 雅 、 米 沙 、 玛 拉 干 、

10 a nd Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.

耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。

11 A nd of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.

他 的 妻 户 伸 给 他 生 的 儿 子 有 亚 比 突 、 以 利 巴 力 。

12 A nd the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;

以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。

13 a nd Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.

又 有 比 利 亚 和 示 玛 是 亚 雅 仑 居 民 的 族 长 , 是 驱 逐 迦 特 人 的 。

14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,

亚 希 约 、 沙 煞 、 耶 利 末 、

15 a nd Zebadiah, and Arad, and Eder,

西 巴 第 雅 、 亚 拉 得 、 亚 得 、

16 a nd Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.

米 迦 勒 、 伊 施 巴 、 约 哈 都 是 比 利 亚 的 儿 子 。

17 A nd Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,

西 巴 第 雅 、 米 书 兰 、 希 西 基 、 希 伯 、

18 a nd Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

伊 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。

19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,

雅 金 、 细 基 利 、 撒 底 、

20 a nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,

以 利 乃 、 洗 勒 太 、 以 列 、

21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

亚 大 雅 、 比 拉 雅 、 申 拉 都 是 示 每 的 儿 子 。

22 A nd Jishpah, and Eber, and Eliel,

伊 施 班 、 希 伯 、 以 列 、

23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,

亚 伯 顿 、 细 基 利 、 哈 难 、

24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,

哈 拿 尼 雅 、 以 拦 、 安 陀 提 雅 、

25 a nd Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。

26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

珊 示 莱 、 示 哈 利 、 亚 他 利 雅 、

27 a nd Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

雅 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。

28 T hese were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.

这 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.

在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

30 A nd his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

他 长 子 是 亚 伯 顿 。 他 又 生 苏 珥 、 基 士 、 巴 力 、 拿 答 、

31 a nd Gedor, and Ahio, and Zecher.

基 多 、 亚 希 约 、 撒 迦 、 米 基 罗 。

32 A nd Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

33 A nd Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.

尼 珥 生 基 士 ; 基 士 生 扫 罗 ; 扫 罗 生 约 拿 单 、 麦 基 舒 亚 、 亚 比 拿 达 、 伊 施 巴 力 。

34 A nd the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.

约 拿 单 的 儿 子 是 米 力 巴 力 ( 撒 下 四 章 四 节 作 米 非 波 设 ) ; 米 力 巴 力 生 米 迦 。

35 A nd the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

米 迦 的 儿 子 是 毗 敦 、 米 勒 、 他 利 亚 、 亚 哈 斯 ;

36 A nd Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;

亚 哈 斯 生 耶 何 阿 达 ; 耶 何 阿 达 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ;

37 a nd Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.

摩 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 的 儿 子 是 拉 法 ; 拉 法 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。

38 A nd Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.

亚 悉 有 六 个 儿 子 , 他 们 的 名 字 是 亚 斯 利 干 、 波 基 路 、 以 实 玛 利 、 示 亚 利 雅 、 俄 巴 底 雅 、 哈 难 。 这 都 是 亚 悉 的 儿 子 。

39 A nd the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

亚 悉 兄 弟 以 设 的 长 子 是 乌 兰 , 次 子 耶 乌 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。

40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

乌 兰 的 儿 子 都 是 大 能 的 勇 士 , 是 弓 箭 手 , 他 们 有 许 多 的 子 孙 , 共 一 百 五 十 名 , 都 是 便 雅 悯 人 。