1 John 3 ~ 約 翰 一 書 3

picture

1 S ee what love the Father has given to us, that we should be called children of God. For this reason the world knows us not, because it knew him not.

你 看 父 赐 给 我 们 是 何 等 的 慈 爱 , 使 我 们 得 称 为 神 的 儿 女 ; 我 们 也 真 是 他 的 儿 女 。 世 人 所 以 不 认 识 我 们 , 是 因 未 曾 认 识 他 。

2 B eloved, now are we children of God, and what we shall be has not yet been manifested; we know that if it is manifested we shall be like him, for we shall see him as he is.

亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 现 在 是 神 的 儿 女 , 将 来 如 何 , 还 未 显 明 ; 但 我 们 知 道 , 主 若 显 现 , 我 们 必 要 像 他 、 因 为 必 得 见 他 的 真 体 。

3 A nd every one that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

凡 向 他 有 这 指 望 的 , 就 洁 净 自 己 , 像 他 洁 净 一 样 。

4 E very one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessness.

凡 犯 罪 的 , 就 是 违 背 律 法 ; 违 背 律 法 就 是 罪 。

5 A nd ye know that he has been manifested that he might take away our sins; and in him sin is not.

你 们 知 道 主 曾 显 现 , 是 要 除 掉 人 的 罪 ; 在 他 并 没 有 罪 。

6 W hoever abides in him, does not sin: whoever sins, has not seen him or known him.

凡 住 在 他 里 面 的 , 就 不 犯 罪 ; 凡 犯 罪 的 , 是 未 曾 看 见 他 , 也 未 曾 认 识 他 。

7 C hildren, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as he is righteous.

小 子 们 哪 , 不 要 被 人 诱 感 , 行 义 的 才 是 义 人 , 正 如 主 是 义 的 一 样 。

8 H e that practises sin is of the devil; for from beginning the devil sins. To this end the Son of God has been manifested, that he might undo the works of the devil.

犯 罪 的 是 属 魔 鬼 , 因 为 魔 鬼 从 起 初 就 犯 罪 。 神 的 儿 子 显 现 出 来 , 为 要 除 灭 魔 鬼 的 作 为 。

9 W hoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

凡 从 神 生 的 , 就 不 犯 罪 , 因 神 的 道 ( 原 文 作 种 ) 存 在 他 心 里 ; 他 也 不 能 犯 罪 , 因 为 他 是 由 神 生 的 。

10 I n this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.

从 此 就 显 出 谁 是 神 的 儿 女 , 。 谁 是 魔 鬼 的 儿 女 。 凡 不 行 义 的 就 不 属 神 , 不 爱 弟 兄 的 也 是 如 此 。

11 F or this is the message which ye have heard from the beginning, that we should love one another:

我 们 应 当 彼 此 相 爱 。 这 就 是 你 们 从 起 初 所 听 见 的 命 令 。

12 n ot as Cain was of the wicked one, and slew his brother; and on account of what slew he him? because his works were wicked, and those of his brother righteous.

不 可 像 该 隐 ; 他 是 属 那 恶 者 , 杀 了 他 的 兄 弟 。 为 甚 麽 杀 了 他 呢 ? 因 自 己 的 行 为 是 恶 的 , 兄 弟 的 行 为 是 善 的 。

13 D o not wonder, brethren, if the world hate you.

弟 兄 们 , 世 人 若 恨 你 们 , 不 要 以 为 希 奇 。

14 W e know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love brother abides in death.

我 们 因 为 爱 弟 兄 , 就 晓 得 是 已 经 出 死 入 生 了 。 没 有 爱 心 的 , 仍 住 在 死 中 。

15 E very one that hates his brother is a murderer, and ye know that no murderer has eternal life abiding in him.

凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 ; 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。

16 H ereby we have known love, because he has laid down his life for us; and we ought for the brethren to lay down lives.

主 为 我 们 舍 命 , 我 们 从 此 就 知 道 何 为 爱 ; 我 们 也 当 为 弟 兄 舍 命 。

17 B ut whoso may have the world's substance, and see his brother having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him?

凡 有 世 上 财 物 的 , 看 见 弟 兄 穷 乏 , 却 塞 住 怜 恤 的 心 , 爱 神 的 心 怎 能 存 在 他 里 面 呢 ?

18 C hildren, let us not love with word, nor with tongue, but in deed and in truth.

小 子 们 哪 , 我 们 相 爱 , 不 要 只 在 言 语 和 舌 头 上 , 总 要 在 行 为 和 诚 实 上 。

19 A nd hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him—

从 此 就 知 道 我 们 是 属 真 理 的 , 并 且 我 们 的 心 在 神 面 前 可 以 安 稳 。

20 t hat if our heart condemn us, God is greater than our heart and knows all things.

我 们 的 心 若 责 备 我 们 , 神 比 我 们 的 心 大 , 一 切 事 没 有 不 知 道 的 。

21 B eloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God,

亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 的 心 若 不 责 备 我 们 , 就 可 以 向 神 坦 然 无 惧 了 。

22 a nd whatsoever we ask we receive from him, because we keep his commandments, and practise the things which are pleasing in his sight.

并 且 我 们 一 切 所 求 的 , 就 从 他 得 着 ; 因 为 我 们 遵 守 他 的 命 令 , 行 他 所 喜 悦 的 事 。

23 A nd this is his commandment, that we believe on the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he has given us commandment.

神 的 命 令 就 是 叫 我 们 信 他 儿 子 耶 稣 基 督 的 名 , 且 照 他 所 赐 给 我 们 的 命 令 彼 此 相 爱 。

24 A nd he that keeps his commandments abides in him, and he in him. And hereby we know that he abides in us, by the Spirit which he has given to us.

遵 守 神 命 令 的 , 就 住 在 神 里 面 ; 神 也 住 在 他 里 面 。 我 们 所 以 知 道 神 住 在 我 们 里 面 是 因 他 所 赐 给 我 们 的 圣 灵 。