1 John 3 ~ 約 翰 一 書 3

picture

1 S ee what love the Father has given to us, that we should be called children of God. For this reason the world knows us not, because it knew him not.

你 看 父 賜 給 我 們 是 何 等 的 慈 愛 , 使 我 們 得 稱 為 神 的 兒 女 ; 我 們 也 真 是 他 的 兒 女 。 世 人 所 以 不 認 識 我 們 , 是 因 未 曾 認 識 他 。

2 B eloved, now are we children of God, and what we shall be has not yet been manifested; we know that if it is manifested we shall be like him, for we shall see him as he is.

親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 現 在 是 神 的 兒 女 , 將 來 如 何 , 還 未 顯 明 ; 但 我 們 知 道 , 主 若 顯 現 , 我 們 必 要 像 他 、 因 為 必 得 見 他 的 真 體 。

3 A nd every one that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

凡 向 他 有 這 指 望 的 , 就 潔 淨 自 己 , 像 他 潔 淨 一 樣 。

4 E very one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessness.

凡 犯 罪 的 , 就 是 違 背 律 法 ; 違 背 律 法 就 是 罪 。

5 A nd ye know that he has been manifested that he might take away our sins; and in him sin is not.

你 們 知 道 主 曾 顯 現 , 是 要 除 掉 人 的 罪 ; 在 他 並 沒 有 罪 。

6 W hoever abides in him, does not sin: whoever sins, has not seen him or known him.

凡 住 在 他 裡 面 的 , 就 不 犯 罪 ; 凡 犯 罪 的 , 是 未 曾 看 見 他 , 也 未 曾 認 識 他 。

7 C hildren, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as he is righteous.

小 子 們 哪 , 不 要 被 人 誘 感 , 行 義 的 才 是 義 人 , 正 如 主 是 義 的 一 樣 。

8 H e that practises sin is of the devil; for from beginning the devil sins. To this end the Son of God has been manifested, that he might undo the works of the devil.

犯 罪 的 是 屬 魔 鬼 , 因 為 魔 鬼 從 起 初 就 犯 罪 。 神 的 兒 子 顯 現 出 來 , 為 要 除 滅 魔 鬼 的 作 為 。

9 W hoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

凡 從 神 生 的 , 就 不 犯 罪 , 因 神 的 道 ( 原 文 作 種 ) 存 在 他 心 裡 ; 他 也 不 能 犯 罪 , 因 為 他 是 由 神 生 的 。

10 I n this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.

從 此 就 顯 出 誰 是 神 的 兒 女 , 。 誰 是 魔 鬼 的 兒 女 。 凡 不 行 義 的 就 不 屬 神 , 不 愛 弟 兄 的 也 是 如 此 。

11 F or this is the message which ye have heard from the beginning, that we should love one another:

我 們 應 當 彼 此 相 愛 。 這 就 是 你 們 從 起 初 所 聽 見 的 命 令 。

12 n ot as Cain was of the wicked one, and slew his brother; and on account of what slew he him? because his works were wicked, and those of his brother righteous.

不 可 像 該 隱 ; 他 是 屬 那 惡 者 , 殺 了 他 的 兄 弟 。 為 甚 麼 殺 了 他 呢 ? 因 自 己 的 行 為 是 惡 的 , 兄 弟 的 行 為 是 善 的 。

13 D o not wonder, brethren, if the world hate you.

弟 兄 們 , 世 人 若 恨 你 們 , 不 要 以 為 希 奇 。

14 W e know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love brother abides in death.

我 們 因 為 愛 弟 兄 , 就 曉 得 是 已 經 出 死 入 生 了 。 沒 有 愛 心 的 , 仍 住 在 死 中 。

15 E very one that hates his brother is a murderer, and ye know that no murderer has eternal life abiding in him.

凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 殺 人 的 ; 你 們 曉 得 凡 殺 人 的 , 沒 有 永 生 存 在 他 裡 面 。

16 H ereby we have known love, because he has laid down his life for us; and we ought for the brethren to lay down lives.

主 為 我 們 捨 命 , 我 們 從 此 就 知 道 何 為 愛 ; 我 們 也 當 為 弟 兄 捨 命 。

17 B ut whoso may have the world's substance, and see his brother having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him?

凡 有 世 上 財 物 的 , 看 見 弟 兄 窮 乏 , 卻 塞 住 憐 恤 的 心 , 愛 神 的 心 怎 能 存 在 他 裡 面 呢 ?

18 C hildren, let us not love with word, nor with tongue, but in deed and in truth.

小 子 們 哪 , 我 們 相 愛 , 不 要 只 在 言 語 和 舌 頭 上 , 總 要 在 行 為 和 誠 實 上 。

19 A nd hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him—

從 此 就 知 道 我 們 是 屬 真 理 的 , 並 且 我 們 的 心 在 神 面 前 可 以 安 穩 。

20 t hat if our heart condemn us, God is greater than our heart and knows all things.

我 們 的 心 若 責 備 我 們 , 神 比 我 們 的 心 大 , 一 切 事 沒 有 不 知 道 的 。

21 B eloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God,

親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 的 心 若 不 責 備 我 們 , 就 可 以 向 神 坦 然 無 懼 了 。

22 a nd whatsoever we ask we receive from him, because we keep his commandments, and practise the things which are pleasing in his sight.

並 且 我 們 一 切 所 求 的 , 就 從 他 得 著 ; 因 為 我 們 遵 守 他 的 命 令 , 行 他 所 喜 悅 的 事 。

23 A nd this is his commandment, that we believe on the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he has given us commandment.

神 的 命 令 就 是 叫 我 們 信 他 兒 子 耶 穌 基 督 的 名 , 且 照 他 所 賜 給 我 們 的 命 令 彼 此 相 愛 。

24 A nd he that keeps his commandments abides in him, and he in him. And hereby we know that he abides in us, by the Spirit which he has given to us.

遵 守 神 命 令 的 , 就 住 在 神 裡 面 ; 神 也 住 在 他 裡 面 。 我 們 所 以 知 道 神 住 在 我 們 裡 面 是 因 他 所 賜 給 我 們 的 聖 靈 。