1 T here is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
我 見 日 光 之 下 有 一 宗 禍 患 重 壓 在 人 身 上 ,
2 o ne to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and a sore evil.
就 是 人 蒙 神 賜 他 資 財 、 豐 富 、 尊 榮 , 以 致 他 心 裡 所 願 的 一 樣 都 不 缺 , 只 是 神 使 他 不 能 吃 用 , 反 有 外 人 來 吃 用 。 這 是 虛 空 , 也 是 禍 患 。
3 I f a man beget a hundred, and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and also he have no burial, I say an untimely birth is better than he.
人 若 生 一 百 個 兒 子 , 活 許 多 歲 數 , 以 致 他 的 年 日 甚 多 , 心 裡 卻 不 得 滿 享 福 樂 , 又 不 得 埋 葬 ; 據 我 說 , 那 不 到 期 而 落 的 胎 比 他 倒 好 。
4 F or it cometh in vanity, and departeth in darkness, and its name is covered with darkness;
因 為 虛 虛 而 來 , 暗 暗 而 去 , 名 字 被 黑 暗 遮 蔽 ,
5 m oreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
並 且 沒 有 見 過 天 日 , 也 毫 無 知 覺 ; 這 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。
6 Y ea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
那 人 雖 然 活 千 年 , 再 活 千 年 , 卻 不 享 福 , 眾 人 豈 不 都 歸 一 個 地 方 去 麼 ?
7 A ll the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
人 的 勞 碌 都 為 口 腹 , 心 裡 卻 不 知 足 。
8 F or what advantage hath the wise above the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
這 樣 看 來 , 智 慧 人 比 愚 昧 人 有 甚 麼 長 處 呢 ? 窮 人 在 眾 人 面 前 知 道 如 何 行 , 有 甚 麼 長 處 呢 ?
9 B etter is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
眼 睛 所 看 的 比 心 裡 妄 想 的 倒 好 。 這 也 是 虛 空 , 也 是 捕 風 。
10 T hat which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.
先 前 所 有 的 , 早 已 起 了 名 , 並 知 道 何 為 人 , 他 也 不 能 與 那 比 自 己 力 大 的 相 爭 。
11 F or there are many things that increase vanity: what is man advantaged?
加 增 虛 浮 的 事 既 多 , 這 與 人 有 甚 麼 益 處 呢 ?
12 F or who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?
人 一 生 虛 度 的 日 子 , 就 如 影 兒 經 過 , 誰 知 道 甚 麼 與 他 有 益 呢 ? 誰 能 告 訴 他 身 後 在 日 光 之 下 有 甚 麼 事 呢 ?