1 H allelujah! Sing unto Jehovah a new song; his praise in the congregation of the godly.
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !
2 L et Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !
3 L et them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.
愿 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 !
4 F or Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。
5 L et the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds.
愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !
6 L et the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
愿 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 有 两 刃 的 刀 ,
7 T o execute vengeance against the nations, punishment among the peoples;
为 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。
8 T o bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
要 用 炼 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 ;
9 T o execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!
要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !