1 H allelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 的 仆 人 哪 , 你 们 要 赞 美 , 赞 美 耶 和 华 的 名 !
2 B lessed be the name of Jehovah, from this time forth and for evermore!
耶 和 华 的 名 是 应 当 称 颂 的 , 从 今 时 直 到 永 远 !
3 F rom the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 耶 和 华 的 名 是 应 当 赞 美 的 !
4 J ehovah is high above all nations, his glory above the heavens.
耶 和 华 超 乎 万 民 之 上 ; 他 的 荣 耀 高 过 诸 天 。
5 W ho is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
谁 像 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,
6 W ho humbleth himself to look on the heavens and on the earth?
自 己 谦 卑 , 观 看 天 上 地 下 的 事 。
7 H e raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,
8 T o set among nobles, among the nobles of his people.
使 他 们 与 王 子 同 坐 , 就 是 与 本 国 的 王 子 同 坐 。
9 H e maketh the barren woman to keep house, a joyful mother of sons. Hallelujah!
他 使 不 能 生 育 的 妇 人 安 居 家 中 , 为 多 子 的 乐 母 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !