1 B ut fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
我 们 与 神 同 工 的 , 也 劝 你 们 不 可 徒 受 他 的 恩 典 。
2 ( for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now well-accepted time; behold, now day of salvation:)
因 为 他 说 : 在 悦 纳 的 时 候 , 我 应 允 了 你 ; 在 拯 救 的 日 子 , 我 搭 救 了 你 。 看 哪 ! 现 在 正 是 悦 纳 的 时 候 ; 现 在 正 是 拯 救 的 日 子 。
3 g iving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
我 们 凡 事 都 不 叫 人 有 妨 碍 , 免 得 这 职 分 被 人 毁 谤 ;
4 b ut in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
反 倒 在 各 样 的 事 上 表 明 自 己 是 神 的 用 人 , 就 如 在 许 多 的 忍 耐 、 患 难 、 穷 乏 、 困 苦 、
5 i n stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
鞭 打 、 监 禁 、 扰 乱 、 勤 劳 、 儆 醒 、 不 食 、
6 i n pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in Holy Spirit, in love unfeigned,
廉 洁 、 知 识 、 恒 忍 、 恩 慈 、 圣 灵 的 感 化 、 无 伪 的 爱 心 、
7 i n word of truth, in power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
真 实 的 道 理 、 神 的 大 能 ; 仁 义 的 兵 器 在 左 在 右 ;
8 t hrough glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
荣 耀 、 羞 辱 , 恶 名 、 美 名 ; 似 乎 是 诱 惑 人 的 , 却 是 诚 实 的 ;
9 a s unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
似 乎 不 为 人 所 知 , 却 是 人 所 共 知 的 ; 似 乎 要 死 , 却 是 活 着 的 ; 似 乎 受 责 罚 , 却 是 不 至 丧 命 的 ;
10 a s grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
似 乎 忧 愁 , 却 是 常 常 快 乐 的 ; 似 乎 贫 穷 , 却 是 叫 许 多 人 富 足 的 ; 似 乎 一 无 所 有 , 却 是 样 样 都 有 的 。
11 O ur mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
哥 林 多 人 哪 , 我 们 向 你 们 , 口 是 张 开 的 , 心 是 宽 宏 的 。
12 Y e are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
你 们 狭 窄 , 原 不 在 乎 我 们 , 是 在 乎 自 己 的 心 肠 狭 窄 。
13 b ut for an answering recompense, (I speak as to children,) let your heart also expand itself.
你 们 也 要 照 样 用 宽 宏 的 心 报 答 我 。 我 这 话 正 像 对 自 己 的 孩 子 说 的 。
14 B e not diversely yoked with unbelievers; for what participation between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
你 们 和 不 信 的 原 不 相 配 , 不 要 同 负 一 轭 。 义 和 不 义 有 甚 麽 相 交 呢 ? 光 明 和 黑 暗 有 甚 麽 相 通 呢 ?
15 a nd what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
基 督 和 彼 列 ( 彼 列 就 是 撒 但 的 别 名 ) 有 甚 麽 相 和 呢 ? 信 主 的 和 不 信 主 的 有 甚 麽 相 干 呢 ?
16 a nd what agreement of God's temple with idols? for ye are living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among; and I will be their God, and they shall be to me a people.
神 的 殿 和 偶 像 有 甚 麽 相 同 呢 ? 因 为 我 们 是 永 生 神 的 殿 , 就 如 神 曾 说 : 我 要 在 他 们 中 间 居 住 , 在 他 们 中 间 来 往 ; 我 要 作 他 们 的 神 ; 他 们 要 作 我 的 子 民 。
17 W herefore come out from the midst of them, and be separated, saith Lord, and touch not unclean, and I will receive you;
又 说 : 你 们 务 要 从 他 们 中 间 出 来 , 与 他 们 分 别 ; 不 要 沾 不 洁 净 的 物 , 我 就 收 纳 你 们 。
18 a nd I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith Lord Almighty.
我 要 作 你 们 的 父 ; 你 们 要 作 我 的 儿 女 。 这 是 全 能 的 主 说 的 。