1 A nd Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 A nd Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 e ven Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 A nd Shaharaim begot in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 A nd he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 a nd Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 A nd of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 A nd the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
13 a nd Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 a nd Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
16 a nd Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 A nd Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 a nd Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 a nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 A nd Jishpah, and Eber, and Eliel,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Adón, Zichri, Hanán;
24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 a nd Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 a nd Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 T hese were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 A nd his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 a nd Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 A nd Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 A nd Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 A nd the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 A nd the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 A nd Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 a nd Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
38 A nd Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 A nd the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.