Psalm 7 ~ Salmos 7

picture

1 J ehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;

Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2 L est he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.

No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.

3 J ehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;

Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;

4 I f I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)

5 L et the enemy pursue after my soul, and take, and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6 A rise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.

Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7 A nd the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.

Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

8 J ehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.

Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.

9 O h let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.

Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.

10 M y shield is with God, who saveth the upright in heart.

Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.

11 G od is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.

Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.

12 I f one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,

Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13 A nd he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14 B ehold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:

He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.

15 H e digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.

Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.

16 H is mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.

17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.

Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.