1 Chronicles 1 ~ 1 Crónicas 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

ADAM, Seth, Enos,

2 C ainan, Mahalaleel, Jared,

Cainán, Mahalaleel, Jared,

3 E noch, Methushelah, Lemech,

Enoch, Mathusalem, Lamech,

4 N oah; Shem, Ham, and Japheth.

Noé, Sem, Châm, y Japhet.

5 T he sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.

6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.

Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.

7 A nd the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.

Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.

8 T he sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.

Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.

9 And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.

10 A nd Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.

Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.

11 And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,

Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,

12 a nd the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.

Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.

13 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,

Canaán engendró á Sidón, su primogénito;

14 a nd the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,

Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;

15 a nd the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;

16 a nd the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.

17 T he sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.

18 And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.

Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.

19 A nd to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.

20 A nd Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,

21 a nd Hadoram, and Uzal, and Diklah,

A Adoram también, á Uzal, Dicla,

22 a nd Ebal, and Abimael, and Sheba,

Hebal, Abimael, Seba,

23 a nd Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.

Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.

24 S hem, Arphaxad, Shelah,

Sem, Arphaxad, Sela,

25 E ber, Peleg, Reu,

Heber, Peleg, Reu,

26 S erug, Nahor, Terah,

Serug, Nachôr, Thare,

27 A bram: the same is Abraham.

Y Abram, el cual es Abraham.

28 T he sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.

29 T hese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;

Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,

30 M ishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;

Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.

31 J etur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.

Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.

32 And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.

33 A nd the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.

Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.

34 A nd Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.

35 T he sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.

Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.

36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.

37 T he sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.

38 A nd the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.

Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.

39 And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.

Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.

40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam.—And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.

Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.

41 The sons of Anah: Dishon.—And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.

Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.

42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan.—The sons of Dishan: Uz and Aran.

Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.

43 A nd these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel:—Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.

44 A nd Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

45 A nd Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.

46 A nd Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.

47 A nd Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

48 A nd Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.

Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.

49 A nd Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.

50 A nd Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.

51 A nd Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,

52 c hief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,

53 c hief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,

54 c hief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.