1 S ing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 R aise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
3 B low the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4 F or this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
5 H e ordained it in Joseph a testimony, when he went forth over the land of Egypt, I heard a language that I knew not.
Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7 T hou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
8 H ear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 T here shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
11 B ut my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
12 S o I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
13 O h that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15 T he haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 A nd he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.