1 B ut this know, that in last days difficult times shall be there;
ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
2 f or men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, evil speakers, disobedient to parents, ungrateful, profane,
Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad,
3 w ithout natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,
Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 t raitors, headlong, of vain pretensions, lovers of pleasure rather than lovers of God;
Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios;
5 h aving a form of piety but denying the power of it: and from these turn away.
Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita.
6 F or of these are they who are getting into houses, and leading captive silly women, laden with sins, led by various lusts,
Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
7 a lways learning, and never able to come to knowledge of truth.
Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
8 N ow in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith.
Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también estos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.
9 B ut they shall not advance farther; for their folly shall be completely manifest to all, as that of those also became.
Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos.
10 B ut thou hast been thoroughly acquainted with my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, endurance,
Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,
11 p ersecutions, sufferings: what happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
12 A nd all indeed who desire to live piously in Christ Jesus will be persecuted.
Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.
13 B ut wicked men and juggling impostors shall advance in evil, leading and being led astray.
Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
14 B ut thou, abide in those things which thou hast learned, and thou hast been fully persuaded, knowing of whom thou hast learned;
Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;
15 a nd that from a child thou hast known the sacred letters, which are able to make thee wise unto salvation, through faith which in Christ Jesus.
Y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.
16 E very scripture divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness;
Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
17 t hat the man of God may be complete, fully fitted to every good work.
Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruído para toda buena obra.