1 A t that time Herod the king laid his hands on some of those of the assembly to do them hurt,
Y EN el mismo tiempo el rey Herodes echó mano á maltratar algunos de la iglesia.
2 a nd slew James, the brother of John, with the sword.
Y mató á cuchillo á Jacobo, hermano de Juan.
3 A nd seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
Y viendo que había agradado á los Judíos, pasó adelante para prender también á Pedro. Eran entonces los días de los ázimos.
4 w hom having seized he put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to keep, purposing after the passover to bring him out to the people.
Y habiéndole preso, púsole en la cárcel, entregándole á cuatro cuaterniones de soldados que le guardasen; queriendo sacarle al pueblo después de la Pascua.
5 P eter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him.
Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la iglesia hacía sin cesar oración á Dios por él.
6 A nd when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.
Y cuando Herodes le había de sacar, aquella misma noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, preso con dos cadenas, y los guardas delante de la puerta, que guardaban la cárcel.
7 A nd lo, an angel of Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.
Y he aquí, el ángel del Señor sobrevino, y una luz resplandeció en la cárcel; é hiriendo á Pedro en el lado, le despertó, diciendo: Levántate prestamente. Y las cadenas se le cayeron de las manos.
8 A nd the angel said to him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he says to him, Cast thine upper garment about thee and follow me.
Y le dijo el ángel: Cíñete, y átate tus sandalias. Y lo hizo así. Y le dijo: Rodéate tu ropa, y sígueme.
9 A nd going forth he followed and did not know that what was happening by means of the angel was real, but supposed he saw a vision.
Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión.
10 A nd having passed through a first and second guard, they came to the iron gate which leads into the city, which opened to them of itself; and going forth they went down one street, and immediately the angel left him.
Y como pasaron la primera y la segunda guardia, vinieron á la puerta de hierro que va á la ciudad, la cual se les abrió de suyo: y salidos, pasaron una calle; y luego el ángel se apartó de él.
11 A nd Peter, being come to himself, said, Now I know certainly that Lord has sent forth his angel and has taken me out of the hand of Herod and all the expectation of the people of the Jews.
Entonces Pedro, volviendo en sí, dijo: Ahora entiendo verdaderamente que el Señor ha enviado su ángel, y me ha librado de la mano de Herodes, y de todo el pueblo de los Judíos que me esperaba.
12 A nd having become clearly conscious, he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
Y habiendo considerado esto, llegó á casa de María la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban juntos orando.
13 A nd when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
Y tocando Pedro á la puerta del patio, salió una muchacha, para escuchar, llamada Rhode:
14 a nd having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
La cual como conoció la voz de Pedro, de gozo no abrió el postigo, sino corriendo adentro, dió nueva de que Pedro estaba al postigo.
15 A nd they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.
Y ellos le dijeron: Estás loca. Mas ella afirmaba que así era. Entonces ellos decían: Su ángel es.
16 B ut Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished.
Mas Pedro perseveraba en llamar: y cuando abrieron, viéronle, y se espantaron.
17 A nd having made a sign to them with his hand to be silent, he related how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another place.
Mas él haciéndoles con la mano señal de que callasen, les contó cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y dijo: Haced saber esto á Jacobo y á los hermanos. Y salió, y partió á otro lugar.
18 A nd when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
Luego que fué de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué se había hecho de Pedro.
19 A nd Herod having sought him and not found him, having examined the guards, commanded to be executed. And he went down from Judaea to Caesarea and stayed.
Mas Herodes, como le buscó y no le halló, hecha inquisición de los guardas, los mandó llevar. Después descendiendo de Judea á Cesarea, se quedó allí.
20 A nd he was in bitter hostility with Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.
Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y los de Sidón: mas ellos vinieron concordes á él, y sobornado Blasto, que era el camarero del rey, pedían paz; porque las tierras de ellos eran abastecidas por las del rey.
21 A nd on a set day, clothed in royal apparel and sitting on the elevated seat, Herod made a public oration to them.
Y un día señalado, Herodes vestido de ropa real, se sentó en el tribunal, y arengóles.
22 A nd the people cried out, A god's voice and not a man's.
Y el pueblo aclamaba: Voz de Dios, y no de hombre.
23 A nd immediately an angel of Lord smote him, because he did not give the glory to God, and he expired, eaten of worms.
Y luego el ángel del Señor le hirió, por cuanto no dió la gloria á Dios; y espiró comido de gusanos.
24 B ut the word of God grew and spread itself.
Mas la palabra del Señor crecía y era multiplicada.
25 A nd Barnabas and Saul returned from Jerusalem, having fulfilled the service, taking also with them John, surnamed Mark.
Y Bernabé y Saulo volvieron de Jerusalem cumplido su servicio, tomando también consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos.