Psalm 7 ~ Salmos 7

picture

1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,

Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2 L est they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.

3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;

Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;

4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)

5 L et the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah

Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6 A rise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.

Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7 A nd let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.

Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

8 J ehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.

9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.

10 M y shield is with God, Who saveth the upright in heart.

Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.

11 G od is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.

Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.

12 I f a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.

Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13 H e hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14 B ehold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.

15 H e hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.

Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.

16 H is mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.

17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.

Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.