1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 L est they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
5 L et the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 A rise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 A nd let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
8 J ehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10 M y shield is with God, Who saveth the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
11 G od is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
12 I f a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 H e hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 B ehold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.
15 H e hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.
16 H is mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.