Psalm 7 ~ Salmos 7

picture

1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,

Oh Señor, Dios mío, en Ti me refugio; Sálvame de todo el que me persigue, y líbrame,

2 L est they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

No sea que alguno desgarre mi vida como león, Y me despedace sin que haya quien me libre.

3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;

Oh Señor, Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos injusticia,

4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, O he despojado al que sin causa era mi adversario,

5 L et the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah

Que el enemigo me persiga y me alcance; Que pisotee en tierra mi vida Y eche en el polvo mi gloria. (Selah)

6 A rise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.

Levántate, oh Señor, en Tu ira; Alzate contra la furia de mis adversarios, Y despiértate en favor mío; Tú has establecido juicio.

7 A nd let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.

Que Te rodee la asamblea de los pueblos, Y Tú en lo alto regresa sobre ella.

8 J ehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

El Señor juzga a los pueblos. Júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.

9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

Que se acabe la maldad de los impíos, pero establece Tú al justo, Porque el Dios justo prueba los corazones y las mentes.

10 M y shield is with God, Who saveth the upright in heart.

Mi escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.

11 G od is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.

Dios es juez justo, Y un Dios que se indigna cada día contra el impío.

12 I f a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.

Y si el impío no se arrepiente, El afilará Su espada; Tensado y preparado está Su arco.

13 H e hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.

Ha preparado también Sus armas de muerte; Hace de Sus flechas saetas ardientes.

14 B ehold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

Miren, el impío con la maldad sufre dolores, Y concibe la iniquidad y da a luz el engaño.

15 H e hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.

Ha cavado una fosa y la ha ahondado, Y ha caído en el hoyo que hizo.

16 H is mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.

Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su violencia descenderá sobre su coronilla.

17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.

Daré gracias al Señor conforme a Su justicia, Y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo.