1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Oh Señor, Dios mío, en Ti me refugio; Sálvame de todo el que me persigue, y líbrame,
2 L est he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
No sea que alguno desgarre mi vida como león, Y me despedace sin que haya quien me libre.
3 O Lord my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
Oh Señor, Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos injusticia,
4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, O he despojado al que sin causa era mi adversario,
5 L et the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Que el enemigo me persiga y me alcance; Que pisotee en tierra mi vida Y eche en el polvo mi gloria. (Selah)
6 A rise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Levántate, oh Señor, en Tu ira; Alzate contra la furia de mis adversarios, Y despiértate en favor mío; Tú has establecido juicio.
7 S o shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Que Te rodee la asamblea de los pueblos, Y Tú en lo alto regresa sobre ella.
8 T he Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
El Señor juzga a los pueblos. Júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Que se acabe la maldad de los impíos, pero establece Tú al justo, Porque el Dios justo prueba los corazones y las mentes.
10 M y defence is of God, which saveth the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.
11 G od judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Dios es juez justo, Y un Dios que se indigna cada día contra el impío.
12 I f he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Y si el impío no se arrepiente, El afilará Su espada; Tensado y preparado está Su arco.
13 H e hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Ha preparado también Sus armas de muerte; Hace de Sus flechas saetas ardientes.
14 B ehold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Miren, el impío con la maldad sufre dolores, Y concibe la iniquidad y da a luz el engaño.
15 H e made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Ha cavado una fosa y la ha ahondado, Y ha caído en el hoyo que hizo.
16 H is mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su violencia descenderá sobre su coronilla.
17 I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.
Daré gracias al Señor conforme a Su justicia, Y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo.