1 Chronicles 24 ~ 1 Crónicas 24

picture

1 N ow these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

2 B ut Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.

Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.

3 A nd David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.

4 A nd there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.

Puesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.

5 T hus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

Así fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.

6 A nd Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

Y Semaías, hijo del escriba Natanael, de los Levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.

7 N ow the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,

8 T he third to Harim, the fourth to Seorim,

la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

9 T he fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,

10 T he seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

la séptima a Cos, la octava a Abías,

11 T he ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,

la novena a Jesúa, la décima a Secanías,

12 T he eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

la undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,

13 T he thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,

14 T he fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,

15 T he seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,

16 T he nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,

17 T he one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,

la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,

18 T he three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.

la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.

19 T hese were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.

Estos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.

20 A nd the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

21 C oncerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.

De Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.

22 O f the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.

De los Izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.

23 A nd the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.

24 O f the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.

De los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.

25 T he brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.

El hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.

26 T he sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.

Los hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.

27 T he sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.

Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.

28 O f Mahli came Eleazar, who had no sons.

Por Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.

29 C oncerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.

Por Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.

30 T he sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.

Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a sus casas paternas.

31 T hese likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

Estos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas. El principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.