1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Daré gracias al Señor con todo mi corazón; Todas Tus maravillas contaré.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
En Ti me alegraré y me regocijaré; Cantaré alabanzas a Tu nombre, oh Altísimo.
3 W hen mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Cuando mis enemigos retroceden, Tropiezan y perecen delante de Ti.
4 F or thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Porque Tú has mantenido mi derecho y mi causa; Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 T hou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Has reprendido a las naciones, has destruido al impío, Has borrado su nombre para siempre.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna, Y Tú has destruido sus ciudades; Su recuerdo ha perecido con ellas.
7 B ut the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero el Señor permanece para siempre; Ha establecido Su trono para juicio,
8 A nd he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Y juzgará al mundo con justicia; Con equidad ejecutará juicio sobre los pueblos.
9 T he Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
El Señor será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia.
10 A nd they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
En Ti pondrán su confianza los que conocen Tu nombre, Porque Tú, oh Señor, no abandonas a los que Te buscan.
11 S ing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Canten alabanzas al Señor, que mora en Sion; Proclamen entre los pueblos Sus proezas.
12 W hen he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Porque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; No olvida el clamor de los afligidos.
13 H ave mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Oh Señor, ten piedad de mí; Mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 T hat I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Para que yo cuente todas Tus alabanzas, Para que en las puertas de la hija de Sion Me regocije en Tu salvación.
15 T he heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; En la red que escondieron, su propio pie quedó prendido.
16 T he Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
El Señor se ha dado a conocer; Ha ejecutado juicio. El impío es atrapado en la obra de sus propias manos. (Higaion, Selah)
17 T he wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Los impíos volverán al Seol, O sea, todas las naciones que se olvidan de Dios.
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Pues el necesitado no será olvidado para siempre, Ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente.
19 A rise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Levántate, oh Señor; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti.
20 P ut them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Pon temor en ellas, oh Señor; Aprendan las naciones que no son más que hombres. (Selah)