1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Señor, te alabaré de todo corazón y hablaré de todos tus portentos.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Por ti me alegraré, oh Dios altísimo, y cantaré alabanzas a tu nombre.
3 W hen mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Ante ti, mis enemigos huyen; ruedan por el suelo y perecen.
4 F or thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Tú eres un juez justo, y desde tu trono defiendes mi causa y me haces justicia.
5 T hou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Sometes a las naciones, destruyes a los malvados, y borras para siempre su memoria.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Mis adversarios se han desvanecido; han quedado destruidos para siempre. Con ellos se borró el recuerdo de las ciudades que tú destruiste.
7 B ut the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero tú, Señor, permaneces para siempre, y tienes preparado tu tribunal de justicia.
8 A nd he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Con justicia juzgarás al mundo; con rectitud juzgarás a las naciones.
9 T he Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Tú, Señor, eres el refugio de los pobres; eres su amparo en momentos de angustia.
10 A nd they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
En ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.
11 S ing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
¡Canten al Señor, que vive en Sión! ¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!
12 W hen he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
El Dios vengador se acordó de ellos; ¡no olvidó el clamor de los afligidos!
13 H ave mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Señor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,
14 T hat I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
para que a las puertas de Sión proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.
15 T he heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones cayeron en el hoyo que cavaron; ¡quedaron atrapados en su propia trampa!
16 T he Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
El Señor se ha revelado al hacer justicia; los malvados se enredan con sus propios hechos.
17 T he wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Esos malvados serán llevados al sepulcro, con todos los que se olvidan de Dios.
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Porque no siempre serán olvidados los pobres, ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.
19 A rise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Señor, ¡levántate y juzga a las naciones! ¡No dejes que el ser humano se envanezca! ¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!
20 P ut them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
¡Infúndeles, Señor, temor de ti! ¡Que sepan las naciones que sólo son seres humanos!