1 I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.
Señor, te alabaré de todo corazón y hablaré de todos tus portentos.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Por ti me alegraré, oh Dios altísimo, y cantaré alabanzas a tu nombre.
3 W hen my enemies turn back, They shall fall and perish at Your presence.
Ante ti, mis enemigos huyen; ruedan por el suelo y perecen.
4 F or You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.
Tú eres un juez justo, y desde tu trono defiendes mi causa y me haces justicia.
5 Y ou have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
Sometes a las naciones, destruyes a los malvados, y borras para siempre su memoria.
6 O enemy, destructions are finished forever! And you have destroyed cities; Even their memory has perished.
Mis adversarios se han desvanecido; han quedado destruidos para siempre. Con ellos se borró el recuerdo de las ciudades que tú destruiste.
7 B ut the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
Pero tú, Señor, permaneces para siempre, y tienes preparado tu tribunal de justicia.
8 H e shall judge the world in righteousness, And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
Con justicia juzgarás al mundo; con rectitud juzgarás a las naciones.
9 T he Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
Tú, Señor, eres el refugio de los pobres; eres su amparo en momentos de angustia.
10 A nd those who know Your name will put their trust in You; For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
En ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.
11 S ing praises to the Lord, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.
¡Canten al Señor, que vive en Sión! ¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!
12 W hen He avenges blood, He remembers them; He does not forget the cry of the humble.
El Dios vengador se acordó de ellos; ¡no olvidó el clamor de los afligidos!
13 H ave mercy on me, O Lord! Consider my trouble from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,
Señor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,
14 T hat I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.
para que a las puertas de Sión proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.
15 T he nations have sunk down in the pit which they made; In the net which they hid, their own foot is caught.
Las naciones cayeron en el hoyo que cavaron; ¡quedaron atrapados en su propia trampa!
16 T he Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
El Señor se ha revelado al hacer justicia; los malvados se enredan con sus propios hechos.
17 T he wicked shall be turned into hell, And all the nations that forget God.
Esos malvados serán llevados al sepulcro, con todos los que se olvidan de Dios.
18 F or the needy shall not always be forgotten; The expectation of the poor shall not perish forever.
Porque no siempre serán olvidados los pobres, ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.
19 A rise, O Lord, Do not let man prevail; Let the nations be judged in Your sight.
Señor, ¡levántate y juzga a las naciones! ¡No dejes que el ser humano se envanezca! ¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!
20 P ut them in fear, O Lord, That the nations may know themselves to be but men. Selah
¡Infúndeles, Señor, temor de ti! ¡Que sepan las naciones que sólo son seres humanos!