Proverbs 29 ~ Proverbios 29

picture

1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

El que se empecina ante la reprensión acabará en la ruina pronto y sin remedio.

2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.

Cuando los justos triunfan, el pueblo se alegra; cuando gobierna el impío, el pueblo gime.

3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.

El que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras dilapida sus bienes.

4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.

Con justicia, el rey afirma la tierra; la destruye el que impone tributos.

5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.

El que prodiga lisonjas a su prójimo sólo está tendiéndole una trampa.

6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.

El pecado del malvado es su propia trampa, pero el justo canta y vive feliz.

7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.

El justo hace suya la causa de los pobres; de esto, el impío no entiende nada.

8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.

Los burlones pueden azuzar a toda una ciudad, pero los sabios saben calmar los ánimos.

9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

Cuando el sabio entra en pleito con el necio, el necio no deja de reírse ni de burlarse.

10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.

Los homicidas odian al hombre cabal, pero los hombres honrados buscan su bien.

11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.

El necio da rienda suelta a su enojo, pero el sabio sabe cómo calmarlo.

12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.

Cuando un gobernante hace caso de mentiras, todos sus servidores se vuelven corruptos.

13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

El pobre y el usurero coinciden en algo: el Señor da luz a los ojos de ambos.

14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.

El trono del rey se afirma para siempre, si éste juzga a los pobres con la verdad.

15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.

La vara y la corrección imparten sabiduría, pero el hijo consentido avergüenza a su madre.

16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

Si aumentan los impíos, aumenta el pecado, pero los justos los verán fracasar.

17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.

Corrige a tu hijo, y vivirás tranquilo, y a ti mismo te dará grandes alegrías.

18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.

Cuando no hay visión, el pueblo se desvía; ¡dichoso aquél que obedece la ley!

19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

Al siervo no se le corrige con palabras, porque entiende pero no hace caso.

20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Fíjate en la gente que habla a la ligera: ¡más se espera del necio que de esa gente!

21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.

Si desde niño el amo consiente al siervo, al final el siervo será su amo.

22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

El hombre irascible suscita contiendas, y el hombre violento comete muchos pecados.

23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.

La soberbia humilla al hombre; al humilde de espíritu lo sostiene la honra.

24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

El cómplice del ladrón se odia a sí mismo, pues oye la imprecación y guarda silencio.

25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.

El miedo a los hombres es una trampa, pero el que confía en el Señor es exaltado.

26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.

Muchos buscan el favor del gobernante, pero la sentencia de cada uno viene del Señor.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Para los justos, los malvados son repugnantes; para los malvados, los repugnantes son los justos.