1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.
Un om care rămâne încăpăţânat după mai multe mustrări, va fi zdrobit deodată şi fără leac.
2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.
Când cei drepţi se înmulţesc, poporul se bucură, dar când conduce cel rău poporul suspină.
3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.
Cine iubeşte înţelepciunea aduce bucurie tatălui său, dar cine umblă cu prostituatele risipeşte averea.
4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.
Un rege dă stabilitate ţării prin justiţie, dar omul care primeşte daruri o distruge.
5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.
Cine îşi linguşeşte semenul, întinde o plasă picioarelor acestuia.
6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.
În nelegiuirea unui om rău este o cursă, dar cel drept poate cânta şi se poate bucura.
7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
Cel drept cunoaşte cauza săracilor, dar cel rău nu înţelege o asemenea cunoştinţă.
8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.
Batjocoritorii agită o cetate, dar oamenii înţelepţi potolesc mânia.
9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.
Când un înţelept are o controversă cu un nebun, nebunul se mânie sau râde, astfel că nu se face pace.
10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.
Oamenii setoşi de sânge îl urăsc pe cel integru şi caută să-l ucidă pe cel drept.
11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.
Cel prost îşi dă drumul la nervi, dar cel înţelept îi ţine sub control.
12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
Când un conducător dă atenţie minciunilor, toţi supuşii lui devin răi.
13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.
Săracul şi asupritorul au un lucru comun: Domnul le luminează amândurora ochii.
14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.
Dacă regele îl judecă nepărtinitor pe sărac, tronul lui va fi întotdeauna în siguranţă.
15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
Nuiaua şi mustrarea dau înţelepciune, dar un copil lăsat în voia lui îşi face de ruşine mama.
16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.
Când se înmulţesc cei răi creşte păcatul, dar cel drept le va vedea prăbuşirea.
17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
Disciplinează-ţi fiul şi el îţi va da odihnă! El va aduce desfătare sufletului tău.
18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.
Când nu este nici o descoperire, poporul este fără frâu, dar binecuvântat este cel ce împlineşte Legea!
19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.
Un slujitor nu poate fi corectat numai prin cuvinte; pentru că, deşi înţelege, el nu ascultă.
20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Vezi un om care răspunde în pripă? Este mai multă speranţă pentru un prost decât pentru el.
21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
Slujitorul care este răsfăţat din copilărie, ajunge la urmă un arogant.
22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.
Un om mânios stârneşte certuri şi cel iute la mânie săvârşeşte multe păcate.
23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.
Mândria omului îi aduce umilire, dar un duh supus va dobândi onoare.
24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
Cine este complice cu un hoţ îşi urăşte viaţa; deşi aude jurământul, nu recunoaşte nimic.
25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.
Frica de oameni este o capcană, dar oricine se încrede în Domnul este în siguranţă.
26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
Mulţi caută bunăvoinţa conducătorului, dar Domnul este Cel Ce face dreptate fiecăruia.
27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
Aşa cum cel nedrept este o scârbă pentru cei drepţi, cel cinstit este o scârbă pentru cel rău.