1 D eliver me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men,
Izbăveşte-mă, Doamne, de oamenii răi, păzeşte-mă de oamenii violenţi,
2 W ho plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.
de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor şi stârnesc conflicte în fiecare zi.
3 T hey sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah
Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe şi sub buzele lor este venin de viperă! Sela
4 K eep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men, Who have purposed to make my steps stumble.
Păzeşte-mă, Doamne, de mâinile celui rău! Protejează-mă de omul violent, de cel ce se gândeşte cum să pună piedică paşilor mei!
5 T he proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah
Nişte îngâmfaţi mi-au ascuns curse, şi-au întins funiile laţului lor, mi-au pus capcane pe marginea potecii! Sela
6 I said to the Lord: “You are my God; Hear the voice of my supplications, O Lord.
Eu însă zic Domnului: „Tu eşti Dumnezeul meu! Ascultă, Doamne, glasul rugilor mele!
7 O G OD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.
Stăpâne Doamne, Mântuitorul meu puternic, Care mi-ai protejat capul în ziua luptei –
8 D o not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not further his wicked scheme, Lest they be exalted. Selah
nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău; nu îngădui să-i reuşească planurile, ca să nu se fălească!“ Sela
9 “ As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them;
Capul celor ce mă înconjoară să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10 L et burning coals fall upon them; Let them be cast into the fire, Into deep pits, that they rise not up again.
Să cadă peste ei cărbuni aprinşi; să fie aruncaţi în foc, în adâncuri de unde să nu se mai scoale.
11 L et not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him. ”
Fie ca oamenii limbuţi să nu fie întăriţi în ţară; fie ca pe oamenii violenţi şi răi să-i vâneze şi să-i doboare dezastrul.
12 I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor.
Ştiu că Domnul va face dreptate celui necăjit şi susţine cauza celor nevoiaţi.
13 S urely the righteous shall give thanks to Your name; The upright shall dwell in Your presence.
Într-adevăr, cei drepţi vor lăuda Numele Tău, iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta.