Amos 9 ~ Amos 9

picture

1 I saw the Lord standing by the altar, and He said: “Strike the doorposts, that the thresholds may shake, And break them on the heads of them all. I will slay the last of them with the sword. He who flees from them shall not get away, And he who escapes from them shall not be delivered.

L-am văzut pe Stăpânul stând lângă altar. El a zis: „Loveşte capitelurile stâlpilor, ca să se clatine pragurile! Năruieşte-le peste capetele tuturor! Pe cei ce vor scăpa îi voi ucide cu sabia. Nici unul dintre ei nu va putea să fugă şi nici unul nu va reuşi să scape.

2 Though they dig into hell, From there My hand shall take them; Though they climb up to heaven, From there I will bring them down;

Chiar dacă ar săpa până în Locuinţa Morţilor, şi de acolo mâna Mea îi va apuca! Chiar dacă s-ar sui în ceruri, şi de acolo îi voi coborî!

3 A nd though they hide themselves on top of Carmel, From there I will search and take them; Though they hide from My sight at the bottom of the sea, From there I will command the serpent, and it shall bite them;

Chiar dacă s-ar ascunde pe vârful Carmelului şi acolo îi voi căuta şi-i voi lua! Chiar dacă s-ar ascunde dinaintea ochilor Mei pe fundul mării, şi acolo voi porunci şarpelui să-i muşte!

4 T hough they go into captivity before their enemies, From there I will command the sword, And it shall slay them. I will set My eyes on them for harm and not for good.”

Chiar dacă ar merge în captivitate în faţa duşmanilor lor, şi acolo voi porunci sabiei să-i ucidă! Îmi voi aţinti privirea asupra lor, ca să le fac rău, şi nu bine!“

5 T he Lord God of hosts, He who touches the earth and it melts, And all who dwell there mourn; All of it shall swell like the River, And subside like the River of Egypt.

Stăpânul, Domnul Oştirilor, este Cel Ce atinge pământul, şi el se topeşte, iar toţi locuitorii lui jelesc. Tot ce este în el se învolburează precum Nilul şi se retrage ca Râul Egiptului.

6 H e who builds His layers in the sky, And has founded His strata in the earth; Who calls for the waters of the sea, And pours them out on the face of the earth— The Lord is His name.

El este Cel Ce Şi-a zidit scările în ceruri şi Şi-a întemeiat bolta deasupra pământului! El este Cel Ce cheamă apele mării şi le revarsă pe suprafaţa pământului! Domnul este Numele Lui!

7 Are you not like the people of Ethiopia to Me, O children of Israel?” says the Lord. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, The Philistines from Caphtor, And the Syrians from Kir?

„Israeliţilor, nu sunteţi voi pentru Mine ca şi cuşiţii ? zice Domnul. Nu l-am scos Eu pe Israel din ţara Egiptului cum i-am scos pe filisteni din Caftor şi pe aramei din Chir?

8 Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” Says the Lord.

Iată, ochii Stăpânului Domn sunt peste regatul păcătos! Îl voi nimici de pe faţa pământului! Totuşi nu voi nimici de tot Casa lui Iacov, zice Domnul.

9 For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.

Căci iată că Eu voi porunci şi voi scutura Casa lui Israel între toate neamurile, aşa cum se scutură ciurul, fără să cadă nici un bob pe pământ!

10 A ll the sinners of My people shall die by the sword, Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’ Israel Will Be Restored

De sabie vor pieri toţi păcătoşii din poporul Meu, toţi cei ce zic: «Nu se va apropia de noi nenorocirea şi nu ne va ajunge!» Restaurarea lui Israel

11 On that day I will raise up The tabernacle of David, which has fallen down, And repair its damages; I will raise up its ruins, And rebuild it as in the days of old;

În ziua aceea, voi ridica cortul căzut al lui David. Îi voi repara crăpăturile, îi voi ridica ruinele şi-l voi reclădi aşa cum era în vremurile de odinioară,

12 T hat they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,” Says the Lord who does this thing.

ca astfel să ia în stăpânire rămăşiţa Edomului, precum şi toate neamurile peste care este chemat Numele Meu“, zice Domnul, Cel Care face aceste lucruri.

13 Behold, the days are coming,” says the Lord, “When the plowman shall overtake the reaper, And the treader of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.

„Iată, vin zile, zice Domnul, când cel ce ară îl va ajunge pe cel ce culege, iar negustorul de struguri – pe cel ce împrăştie sămânţa. Munţii vor picura must, iar acesta se va scurge din toate dealurile.

14 I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them.

Îi voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu, Israel; ei vor rezidi cetăţile pustiite şi vor locui în ele. Vor planta vii şi vor bea din vinul lor; vor sădi grădini şi vor mânca din roadele lor.

15 I will plant them in their land, And no longer shall they be pulled up From the land I have given them,” Says the Lord your God.

Eu îi voi sădi în patria lor şi nu vor mai fi dezrădăcinaţi din ţara pe care le-am dat-o“, zice Domnul, Dumnezeul tău.