1 P raise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!
Lăudaţi-L pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, slujitori ai Domnului,
2 Y ou who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,
care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
3 P raise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant.
Lăudaţi-L pe Domnul, căci Domnul este bun! Cântaţi Numelui Său, căci este plăcut!
4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.
Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine, l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa.
5 F or I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods.
Eu recunosc că Domnul este mare: Domnul nostru este mai mare decât toţi zeii!
6 W hatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.
Domnul face tot ce-I place, atât în ceruri, cât şi pe pământ, atât pe mări, cât şi în toate adâncurile.
7 H e causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries.
El face să se ridice norii de la capătul pământului; El trimite fulgerele care vestesc ploaia şi aduce vântul din cămările lui.
8 H e destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.
El este Acela Care a ucis pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.
9 H e sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.
El a trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule, împotriva lui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
10 H e defeated many nations And slew mighty kings—
El a lovit multe neamuri şi a omorât regi puternici:
11 S ihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan—
pe Sihon, regele amoriţilor, pe Og, regele Başanului, şi pe regii tuturor regatelor din Canaan.
12 A nd gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.
Apoi a dat ţara acestora ca moştenire, ca moştenire lui Israel, poporul Său.
13 Y our name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations.
Doamne, Numele Tău este veşnic! Doamne, Tu eşti amintit din generaţie în generaţie.
14 F or the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.
Căci Domnul face dreptate poporului Său şi are milă de slujitorii Săi.
15 T he idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
Idolii neamurilor sunt din argint şi din aur, sunt lucrarea mâinilor omeneşti.
16 T hey have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
Au gură, dar nu pot grăi, au ochi, dar nu pot vedea,
17 T hey have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu au suflare în nările lor.
18 T hose who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
Asemenea lor sunt şi cei care i-au întocmit, toţi cei ce se încred în ei.
19 B less the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron!
Casă a lui Israel, binecuvântează-L pe Domnul! Casă a lui Aaron, binecuvântează-L pe Domnul!
20 B less the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord!
Casă a lui Levi, binecuvântează-L pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi-L pe Domnul!
21 B lessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!
Binecuvântat să fie Domnul din Sion, El Care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi-L pe Domnul!