Psalm 135 ~ Psalmii 135

picture

1 P raise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,

Lăudaţi-L pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, slujitori ai Domnului,

2 W ho are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.

care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!

3 P raise ye Jah! for Jehovah good, Sing praise to His name, for pleasant.

Lăudaţi-L pe Domnul, căci Domnul este bun! Cântaţi Numelui Său, căci este plăcut!

4 F or Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine, l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa.

5 F or I have known that great Jehovah, Yea, our Lord above all gods.

Eu recunosc că Domnul este mare: Domnul nostru este mai mare decât toţi zeii!

6 A ll that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,

Domnul face tot ce-I place, atât în ceruri, cât şi pe pământ, atât pe mări, cât şi în toate adâncurile.

7 C ausing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.

El face să se ridice norii de la capătul pământului; El trimite fulgerele care vestesc ploaia şi aduce vântul din cămările lui.

8 W ho smote the first-born of Egypt, From man unto beast.

El este Acela Care a ucis pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.

9 H e sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

El a trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule, împotriva lui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.

10 W ho smote many nations, and slew strong kings,

El a lovit multe neamuri şi a omorât regi puternici:

11 E ven Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.

pe Sihon, regele amoriţilor, pe Og, regele Başanului, şi pe regii tuturor regatelor din Canaan.

12 A nd He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,

Apoi a dat ţara acestora ca moştenire, ca moştenire lui Israel, poporul Său.

13 O Jehovah, Thy name to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.

Doamne, Numele Tău este veşnic! Doamne, Tu eşti amintit din generaţie în generaţie.

14 F or Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

Căci Domnul face dreptate poporului Său şi are milă de slujitorii Săi.

15 T he idols of the nations silver and gold, Work of the hands of man.

Idolii neamurilor sunt din argint şi din aur, sunt lucrarea mâinilor omeneşti.

16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

Au gură, dar nu pot grăi, au ochi, dar nu pot vedea,

17 E ars they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!

au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu au suflare în nările lor.

18 L ike them are their makers, Every one who is trusting in them.

Asemenea lor sunt şi cei care i-au întocmit, toţi cei ce se încred în ei.

19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

Casă a lui Israel, binecuvântează-L pe Domnul! Casă a lui Aaron, binecuvântează-L pe Domnul!

20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

Casă a lui Levi, binecuvântează-L pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi-L pe Domnul!

21 B lessed Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!

Binecuvântat să fie Domnul din Sion, El Care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi-L pe Domnul!