1 ¡ Alabad el nombre de Jehová! Alabadlo, siervos de Jehová,
Lăudaţi-L pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, slujitori ai Domnului,
2 l os que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
3 A labad a Jah, porque él es bueno; cantad salmos a su nombre, porque él es benigno,
Lăudaţi-L pe Domnul, căci Domnul este bun! Cântaţi Numelui Său, căci este plăcut!
4 p orque Jah ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine, l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa.
5 Y o sé, ciertamente, que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Eu recunosc că Domnul este mare: Domnul nostru este mai mare decât toţi zeii!
6 T odo lo que Jehová quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
Domnul face tot ce-I place, atât în ceruri, cât şi pe pământ, atât pe mări, cât şi în toate adâncurile.
7 H ace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca de sus depósitos los vientos.
El face să se ridice norii de la capătul pământului; El trimite fulgerele care vestesc ploaia şi aduce vântul din cămările lui.
8 É l es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
El este Acela Care a ucis pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.
9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra el faraón y contra todos sus siervos.
El a trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule, împotriva lui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
10 D estruyó a muchas naciones y mató a reyes poderosos:
El a lovit multe neamuri şi a omorât regi puternici:
11 A Sehón, rey amorreo, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.
pe Sihon, regele amoriţilor, pe Og, regele Başanului, şi pe regii tuturor regatelor din Canaan.
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
Apoi a dat ţara acestora ca moştenire, ca moştenire lui Israel, poporul Său.
13 ¡ Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, Jehová, de generación en generación!
Doamne, Numele Tău este veşnic! Doamne, Tu eşti amintit din generaţie în generaţie.
14 J ehová juzgará a su pueblo y se compadecerá de sus siervos.
Căci Domnul face dreptate poporului Său şi are milă de slujitorii Săi.
15 L os ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
Idolii neamurilor sunt din argint şi din aur, sunt lucrarea mâinilor omeneşti.
16 T ienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
Au gură, dar nu pot grăi, au ochi, dar nu pot vedea,
17 t ienen orejas y no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.
au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu au suflare în nările lor.
18 S emejantes a ellos son los que los hacen y todos los que en ellos confían.
Asemenea lor sunt şi cei care i-au întocmit, toţi cei ce se încred în ei.
19 C asa de Israel, ¡bendecid a Jehová! Casa de Aarón, ¡bendecid a Jehová!
Casă a lui Israel, binecuvântează-L pe Domnul! Casă a lui Aaron, binecuvântează-L pe Domnul!
20 C asa de Leví, ¡bendecid a Jehová! Los que teméis a Jehová, ¡bendecid a Jehová!
Casă a lui Levi, binecuvântează-L pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi-L pe Domnul!
21 D esde Sión sea bendecido Jehová, que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!
Binecuvântat să fie Domnul din Sion, El Care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi-L pe Domnul!