1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Îl iubesc pe Domnul, căci El ascultă glasul meu, cererile mele.
2 B ecause He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Pentru că Şi-a plecat urechea spre mine, Îl voi chema în toate zilele mele.
3 C ompassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
Mă înfăşuraseră legăturile morţii şi mă cuprinseseră sudorile Locuinţei Morţilor; eram copleşit de necaz şi de durere.
4 A nd in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Dar am chemat Numele Domnului, zicând: „ Doamne, Te rog, izbăveşte-mi sufletul!“
5 G racious Jehovah, and righteous, Yea, our God merciful,
Domnul este îndurător şi drept, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 A preserver of the simple Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Domnul păzeşte pe cei neştiutori; eram nenorocit de tot, dar El m-a izbăvit.
7 T urn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Întoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, căci Domnul ţi-a făcut bine!
8 F or Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Da, Tu mi-ai scăpat sufletul de la moarte, ochii – de lacrimi, şi picioarele – de poticnire,
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
astfel că voi putea umbla înaintea Domnului pe pământul celor vii!
10 I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.
Am crezut, chiar dacă am continuat să spun: „Sunt foarte nenorocit!“
11 I said in my haste, `Every man a liar.'
În neliniştea mea ziceam: „Orice om este mincinos!“
12 W hat do I return to Jehovah? All His benefits upon me.
Dar cum I-aş putea răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13 T he cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Voi ridica cupa izbăvirilor şi voi chema Numele Domnului.
14 M y vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Îmi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea poporului Său.
15 P recious in the eyes of Jehovah the death for His saints.
Preţioasă este în ochii Domnului moartea credincioşilor Săi.
16 C ause to come, O Jehovah, for I Thy servant. I Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Doamne, Te-am rugat, ca rob al Tău ce sunt, ca rob al Tău, fiu al slujitoarei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17 T o Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Îţi voi aduce o jertfă de mulţumire şi voi chema mereu Numele Domnului.
18 M y vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Îmi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea întregului Său popor,
19 I n the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi-L pe Domnul!