1 م ا أحلَى أنْ يَستَمِعَ اللهُ إلَى صَوتِي حِينَ أُصَلِّي إلَيهِ.
Îl iubesc pe Domnul, căci El ascultă glasul meu, cererile mele.
2 ل أنَّهُ أمالَ أُذُنَيهِ إلَيَّ، لِذَلِكَ سَادْعُوهُ طَوالَ حَياتِي.
Pentru că Şi-a plecat urechea spre mine, Îl voi chema în toate zilele mele.
3 ع َلَى بابِ المَوتِ كُنتُ، وَأمسَكَتْ بِي أوجاعُ الهاوِيَةِ. الأسَى وَالضِّيقُ غَمَرانِي.
Mă înfăşuraseră legăturile morţii şi mă cuprinseseră sudorile Locuinţei Morţilor; eram copleşit de necaz şi de durere.
4 د َعَوتُ باسمِ اللهِ وَقُلْتُ: «خَلِّصْ يا اللهُ حَياتِي.»
Dar am chemat Numele Domnului, zicând: „ Doamne, Te rog, izbăveşte-mi sufletul!“
5 ا للهُ رَحِيمٌ وَبارٌّ. إلَهُنا حَنّانٌ،
Domnul este îndurător şi drept, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 ا للهُ يَرعَى البُسَطاءَ. إذْ حِينَ كُنتُ عاجِزاً خَلَّصَنِي.
Domnul păzeşte pe cei neştiutori; eram nenorocit de tot, dar El m-a izbăvit.
7 ع ُودِي إلَى راحَةِ بالِكِ، يا نَفسِي. فَاللهُ سَيَهتَمُّ بِكِ.
Întoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, căci Domnul ţi-a făcut bine!
8 م ِنْ فَمِ المَوتِ انتَزَعْتَ حَياتِي. مِنَ الدُّمُوعِ خَلَّصْتَ عَينَيَّ، وَقَدَمَيَّ مِنَ السُّقُوطِ.
Da, Tu mi-ai scăpat sufletul de la moarte, ochii – de lacrimi, şi picioarele – de poticnire,
9 أ َخدِمُ اللهَ ما دُمتُ فِي أرْضِ الأحياءِ.
astfel că voi putea umbla înaintea Domnului pe pământul celor vii!
10 ح َفِظْتُ إيمانِي حَتَّى حِينَ تَكَلَّمْتُ وَقُلْتُ: «قَدْ تَحَطَّمْتُ جِدّاً.»
Am crezut, chiar dacă am continuat să spun: „Sunt foarte nenorocit!“
11 و َفِي اضطِرابِي وَإحباطِي قُلْتُ: «كُلُّ البَشَرِ كاذِبُونَ.»
În neliniştea mea ziceam: „Orice om este mincinos!“
12 ف َماذا بِوِسعِيَ أنْ أُعطِيَ اللهَ الَّذِي أعطانِي كُلَّ ما أملُكُ؟
Dar cum I-aş putea răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13 ا للهُ خَلَّصَنِي، لِذا سَأرفَعُ تَقدِمَةَ سَكِيبٍ وَأدعُو بِاسْمِ اللهِ.
Voi ridica cupa izbăvirilor şi voi chema Numele Domnului.
14 ل لهِ سَأُوفِي نُذُورِي أمامَ كُلِّ شَعبِهِ.
Îmi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea poporului Său.
15 ث َمِينٌ لَدَى اللهِ دائِماً مَوْتُ أحَدِ أتباعِهِ الأُمَناءِ.
Preţioasă este în ochii Domnului moartea credincioşilor Săi.
16 ي ا اللهُ أرجُوكَ، عَبدٌ مِنْ عَبِيدِكَ أنا، عَبدٌ مِنْ عَبِيدِكَ، ابنُ إحدَى إمائِكَ. وَأنتَ مِنْ قُيُودِي حَرَّرْتَنِي.
Doamne, Te-am rugat, ca rob al Tău ce sunt, ca rob al Tău, fiu al slujitoarei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17 إ لَيكَ أنتَ يا اللهُ أُقَدِّمُ تَقدِماتِ الحَمدِ، وَأدعُو باسمِكَ حِينَ أدعُو.
Îţi voi aduce o jertfă de mulţumire şi voi chema mereu Numele Domnului.
18 ل لهِ سَأُوفِي نَذُورِي أمامَ كُلِّ شَعبِهِ.
Îmi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea întregului Său popor,
19 س َبِّحُوا اللهَ فِي ساحَةِ هَيكَلِهِ فِي وَسَطِكِ يا قُدْسُ. هَلِّلُويا.
în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi-L pe Domnul!