1 أ ُبارِكُ اللهَ فِي كُلِّ حِينٍ. وَدائِماً تَسبِيحُهُ عَلَى شَفَتَيَّ.
Îl voi lăuda pe Domnul în orice vreme, lauda Lui va fi întotdeauna în gura mea!
2 ب ِاللهِ فَخْرُ نَفْسِي. لَيتَ المَساكِينَ يَسْمَعُونَنِي لِيَفْرَحُوا!
Sufletul meu se laudă în Domnul; să audă şi să se bucure cei smeriţi!
3 ك َرِّمُوا مَعِي اللهَ. وَلْنَرْفَعْ مَعاً اسْمَهُ.
Măriţi pe Domnul împreună cu mine! Să înălţăm cu toţii Numele Lui!
4 إ نِّي للهِ لَجَأْتُ، فَأجابَنِي! وَمِنْ جَمِيعِ مَخاوِفِي خَلَّصَنِي.
L-am căutat pe Domnul, şi El mi-a răspuns; m-a izbăvit din toate temerile mele.
5 ا نْظُرُوا إلَيهِ وَاسْتَنِيرُوا، فَلَنْ تَخْجَلَ وُجُوهُكُمْ.
Cei care privesc spre El, se luminează, iar feţele nu li se umplu de ruşine.
6 د َعَوْتُ أنا المِسْكِينَ، فَسَمِعَنِي اللهُ ، وَمِنْ مَتاعِبِي أنقَذَنِي.
Acest necăjit a strigat, iar Domnul l-a auzit şi l-a scăpat de toate necazurile lui.
7 م َلاكُ اللهِ يُخَيِّمُ حَولَ خائِفِيهِ، وَهُوَ يُنقِذُهُمْ.
Îngerul Domnului îşi aşază tabăra împrejurul celor ce se tem de Domnul şi-i salvează.
8 ذ ُوقُوا لِتَعرِفُوا ما أطْيَبَ اللهَ. هَنِيئاً لِلإنسانِ المُتَّكِلِ عَلَيهِ.
Gustaţi şi vedeţi cât de bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
9 ا تَّقُوا اللهَ أيُّها المُقَدَّسونَ لَهُ. لِأنَّ الَّذينَ يَتَّقُونَهُ مُكتَفُونَ وَلا يَنْقُصُهُمْ شَيْءٌ.
Temeţi-vă de Domnul, voi sfinţii Lui, căci cei ce se tem de El nu duc lipsă de nimic!
10 ح َتَّى الأُسُودُ القَوِيَّةُ تَجُوعُ وَتَحتاجُ، أمّا المُلتَجِئُونَ إلَى اللهِ ، فَلا يَنقُصُهُمْ شَيءٌ مِنَ الخَيرِ.
Puii de leu duc lipsă şi flămânzesc, dar cei ce se tem de Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
11 ت َعالَوْا يا أبنائِي وَاستَمِعُوا إلَيَّ، وَسَأُعَلِّمُكُمْ كَيفَ تَتَّقُونَ اللهَ.
Apropiaţi-vă, fiilor, ascultaţi-mă, şi vă voi învăţa frica de Domnul!
12 أ تُحِبُّ أنْ تَتَمَتَّعَ بِالحَياةِ؟ أتُرِيدُ أنْ تَحيا حَياةً طَوِيلَةً مَملوءَةً بِالخَيْرِ؟
Cine este omul care doreşte viaţa şi vrea să vadă zile bune?
13 ف َاحفَظْ لِسانَكَ مِنَ الشَّرِّ، وَشَفَتَيْكَ مِنَ الكَلامِ المُخادِعِ.
Acela să-şi păzească limba de rău şi buzele – de cuvinte înşelătoare!
14 ت َجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ. إلَى السَّلامِ اسْعَ، بَلْ جِدَّ فِي طَلَبِهِ!
Să renunţe la rău şi să facă binele! Să caute pacea şi s-o urmărească!
15 ع َينا اللهِ عَلَى الأبرارِ، وَأُذُنَيهِ مُنتَبِهَتانِ إلَى صُراخِهِمْ.
Căci ochii Domnului sunt peste cei drepţi, iar urechile Lui iau aminte la strigătul lor.
16 ل َكِنَّ اللهَ يُقاوِمُ فاعِلِي الشَّرِّ، حَتَّى يَقطَعَ مِنَ الأرْضِ ذِكْرَهُمْ.
Faţa Domnului însă este împotriva celor ce săvârşesc răul, ca să le şteargă amintirea de pe pământ.
17 ص َرَخُوا إلَى اللهِ فَسَمِعَهُمْ، وَمِنْ جَمِيعِ مَتاعِبِهِمْ أنقَذَهُمْ.
Când cei drepţi strigă, Domnul îi aude şi-i izbăveşte din toate necazurile lor.
18 ا للهُ قَرِيبٌ مِنْ كَسِيرِي القُلُوبِ، وَهُوَ يُخَلِّصُ الَّذِينَ انقَطَعَ رَجاؤُهُمْ.
Domnul este aproape de cei cu inima zdrobită şi-i izbăveşte pe cei cu duhul zdrobit.
19 ر ُبَّما تَكثُرُ ضِيقاتُ الإنْسانِ المُسْتَقِيمِ. لَكِنْ مِنْها كُلِّها يُخَلِّصُهُ اللهُ.
De multe necazuri are parte cel drept, dar Domnul îl izbăveşte din toate.
20 ي َحفَظُ عِظامَهُ كُلَّها، فَلا يُكسَرُ واحِدٌ مِنْها.
El îi păzeşte toate oasele şi nici unul măcar nu îi va fi rupt.
21 ا لشِّرِّيرُ سَيَقْتُلُهُ شَرُّهُ. وَأعداءُ الإنسانِ الصّالِحِ سَيُعاقَبُونَ.
Răul va aduce moartea celui nelegiuit, iar cei ce-l urăsc pe cel drept vor fi pedepsiţi.
22 ا للهُ يَفدِي حَياةَ عَبِيدِهِ، يُعْفَى عَنْ كُلِّ المُحتَمِينَ بِهِ.
Domnul îi răscumpără pe slujitorii Săi şi nici unul din cei ce-şi găsesc refugiul în El nu este pedepsit.