ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34 ~ Psalm 34

picture

1 أ ُبارِكُ اللهَ فِي كُلِّ حِينٍ. وَدائِماً تَسبِيحُهُ عَلَى شَفَتَيَّ.

I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.

2 ب ِاللهِ فَخْرُ نَفْسِي. لَيتَ المَساكِينَ يَسْمَعُونَنِي لِيَفْرَحُوا!

My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.

3 ك َرِّمُوا مَعِي اللهَ. وَلْنَرْفَعْ مَعاً اسْمَهُ.

Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.

4 إ نِّي للهِ لَجَأْتُ، فَأجابَنِي! وَمِنْ جَمِيعِ مَخاوِفِي خَلَّصَنِي.

I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.

5 ا نْظُرُوا إلَيهِ وَاسْتَنِيرُوا، فَلَنْ تَخْجَلَ وُجُوهُكُمْ.

They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.

6 د َعَوْتُ أنا المِسْكِينَ، فَسَمِعَنِي اللهُ ، وَمِنْ مَتاعِبِي أنقَذَنِي.

This afflicted one called, and Jehovah heard, and saved him out of all his troubles.

7 م َلاكُ اللهِ يُخَيِّمُ حَولَ خائِفِيهِ، وَهُوَ يُنقِذُهُمْ.

The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

8 ذ ُوقُوا لِتَعرِفُوا ما أطْيَبَ اللهَ. هَنِيئاً لِلإنسانِ المُتَّكِلِ عَلَيهِ.

Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!

9 ا تَّقُوا اللهَ أيُّها المُقَدَّسونَ لَهُ. لِأنَّ الَّذينَ يَتَّقُونَهُ مُكتَفُونَ وَلا يَنْقُصُهُمْ شَيْءٌ.

Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.

10 ح َتَّى الأُسُودُ القَوِيَّةُ تَجُوعُ وَتَحتاجُ، أمّا المُلتَجِئُونَ إلَى اللهِ ، فَلا يَنقُصُهُمْ شَيءٌ مِنَ الخَيرِ.

The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.

11 ت َعالَوْا يا أبنائِي وَاستَمِعُوا إلَيَّ، وَسَأُعَلِّمُكُمْ كَيفَ تَتَّقُونَ اللهَ.

Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

12 أ تُحِبُّ أنْ تَتَمَتَّعَ بِالحَياةِ؟ أتُرِيدُ أنْ تَحيا حَياةً طَوِيلَةً مَملوءَةً بِالخَيْرِ؟

What man is he that desireth life, loveth days, that he may see good?

13 ف َاحفَظْ لِسانَكَ مِنَ الشَّرِّ، وَشَفَتَيْكَ مِنَ الكَلامِ المُخادِعِ.

Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;

14 ت َجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ. إلَى السَّلامِ اسْعَ، بَلْ جِدَّ فِي طَلَبِهِ!

Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

15 ع َينا اللهِ عَلَى الأبرارِ، وَأُذُنَيهِ مُنتَبِهَتانِ إلَى صُراخِهِمْ.

The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

16 ل َكِنَّ اللهَ يُقاوِمُ فاعِلِي الشَّرِّ، حَتَّى يَقطَعَ مِنَ الأرْضِ ذِكْرَهُمْ.

The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:

17 ص َرَخُوا إلَى اللهِ فَسَمِعَهُمْ، وَمِنْ جَمِيعِ مَتاعِبِهِمْ أنقَذَهُمْ.

cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.

18 ا للهُ قَرِيبٌ مِنْ كَسِيرِي القُلُوبِ، وَهُوَ يُخَلِّصُ الَّذِينَ انقَطَعَ رَجاؤُهُمْ.

Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.

19 ر ُبَّما تَكثُرُ ضِيقاتُ الإنْسانِ المُسْتَقِيمِ. لَكِنْ مِنْها كُلِّها يُخَلِّصُهُ اللهُ.

Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:

20 ي َحفَظُ عِظامَهُ كُلَّها، فَلا يُكسَرُ واحِدٌ مِنْها.

He keepeth all his bones; not one of them is broken.

21 ا لشِّرِّيرُ سَيَقْتُلُهُ شَرُّهُ. وَأعداءُ الإنسانِ الصّالِحِ سَيُعاقَبُونَ.

Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.

22 ا للهُ يَفدِي حَياةَ عَبِيدِهِ، يُعْفَى عَنْ كُلِّ المُحتَمِينَ بِهِ.

Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.