Salmos 34 ~ Psalm 34

picture

1 S almo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.

I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.

2 E n Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.

My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.

3 E ngrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.

Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.

4 B usqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.

I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.

5 A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.

They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.

6 E ste pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.

This afflicted one called, and Jehovah heard, and saved him out of all his troubles.

7 E l ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.

The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

8 G ustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.

Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!

9 T emed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.

Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.

10 L os leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.

The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.

11 V enid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.

Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

12 ¿ Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?

What man is he that desireth life, loveth days, that he may see good?

13 G uarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.

Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;

14 A pártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.

Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

15 L os ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.

The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

16 L a ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.

The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:

17 C lamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.

cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.

18 C ercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.

Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.

19 M uchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.

Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:

20 E l guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.

He keepeth all his bones; not one of them is broken.

21 M atará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.

Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.

22 J ehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.

Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.