Salmos 145 ~ Psalm 145

picture

1 S almo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.

I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.

2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.

Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.

3 G rande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.

Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 G eneración á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.

One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 L a hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.

I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.

And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.

7 R eproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.

8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

9 B ueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.

Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.

10 A lábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.

All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.

11 L a gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;

They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;

12 P ara notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.

To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.

13 T u reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.

Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.

14 S ostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.

Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.

15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.

The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.

16 A bres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.

Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.

17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.

18 C ercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.

19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.

20 J ehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.

Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.

21 L a alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.

My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.