1 S almo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2 P orque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
3 E spera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4 P on asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5 E ncomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring to pass;
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 C alla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
8 D éjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it only to do evil.
9 P orque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
10 P ues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11 P ero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
12 M aquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13 E l Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
14 L os impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in way:
15 L a espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 M ejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
18 C onoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19 N o serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20 M as los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
21 E l impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22 P orque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
23 P or Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24 C uando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
25 M ozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26 E n todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
27 A pártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28 P orque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 L os justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
30 L a boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31 L a ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
32 A cecha el impío al justo, Y procura matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33 J ehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 E spera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see.
35 V i yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36 E mpero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
37 C onsidera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of man is peace;
38 M as los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 P ero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.