Salmos 60 ~ Psalm 60

picture

1 A l Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.

O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.

2 H iciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.

Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

3 H as hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.

Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.

4 H as dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)

Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)

5 P ara que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.

That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.

6 D ios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.

God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;

Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

8 M oab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.

Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.

9 ¿ Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

10 C iertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

11 D anos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.

Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

12 E n Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.

Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.