Псалми 60 ~ Psalm 60

picture

1 Д ля дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання, (60-2) коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч. (60-3) Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!

O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.

2 ( 60-4) Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!

Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

3 ( 60-5) Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...

Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.

4 ( 60-6) Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.

Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)

5 ( 60-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!

That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.

6 ( 60-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!

God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7 ( 60-9) Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.

Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

8 ( 60-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!

Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.

9 ( 60-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?

Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

10 ( 60-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?

not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

11 ( 60-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!

Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

12 ( 60-14) Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!

Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.