1 Ч ерги придверних, від Корахівців: Мешелемія, син Коре, з Асафових синів.
The divisions of the doorkeepers. Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
2 А в Мешелемії сини: первороджений Захарій, другий Єдіаїл, третій Зевадія, четвертий Ятніїл,
And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
3 п 'ятий Елам, шостий Єгоханан, сьомий Ел'єгоенай.
Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh.
4 А в Овед-Едома сини: первороджений Шемая, другий Єгозавад, третій Йоах, четвертий Сахар, і п'ятий Натанаїл,
—And the sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
5 ш остий Амміїл, сьомий Іссахар, восьмий Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God had blessed him.
6 У сина його Шемаї народилися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони хоробрі вояки.
And to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their father's house; for they were mighty men of valour.
7 С ини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, Елігу та Шемахія.
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu and Semachiah.
8 У сі ці з Оведових синів; вони й сини та брати їхні кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдесят і два для Овед-Едома.
All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service, were sixty-two of Obed-Edom.
9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять.
—And Meshelemiah had sons and brethren, men of valour, eighteen.
10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова Шімрі, бо хоч не був він первороджений, та батько його настановив його за голову:
—And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the head, for though he was not the firstborn, yet his father made him the head;
11 д ругий Хілкійя, третій Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси тринадцять.
Hilkijah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
12 У цих були черги придверних, за головами мужчин, черги відповідно до їхніх братів на служення в Господньому домі.
Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами.
And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
14 І впав жеребок на схід для Шелемії. І кинули жеребки для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на північ,
And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;
15 д ля Овед-Едома, на південь, а для синів його комори.
to Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
16 Д ля Шуппіма та для Хоси на захід, разом із брамою Шаллехет, де підіймається битий шлях, варта навпроти варти.
To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
17 Н а схід шість Левитів, на північ четверо на день, на південь четверо на день, а для комори по двоє.
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and in the storehouse two two.
18 Д ля Парбару на захід четверо для битого шляху, двоє для Парбару.
At the portico westward, four at the causeway, two at the portico.
19 О це черги придверних із синів Корахівців та з синів Мерарі.
These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari.
20 А Левити: Ахійя був над скарбами Божого дому та до скарбів святині.
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
21 С ини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхіїлі.
The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
22 С ини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над скарбами Господнього дому.
the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
23 Д ля Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців:
As to the Amramites, the Jizharites, the Hebronites, the Uzzielites….
24 Ш евуїл, син Ґершома, сина Мойсея, володар над скарбами.
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures.
25 А брати його від Еліезера: його син Рехавія, і його син Ісая, і його син Йорам, і його син Зіхрі, і його син Шеломіт.
And his brethren, of Eliezer: Rehabiah his son, and Isaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
26 Ц ей Шеломіт та брати його були над усіма скарбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська,
This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated
27 з воєн та зо здобичі вони присвячували на підтримання Господнього дому,
(from the wars and out of the spoils had they dedicated, to maintain the house of Jehovah),
28 і все, що посвятив прозорливець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його.
and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren.
29 В ід Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів.
Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges.
30 В ід Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, над переглядом Ізраїля з другого боку Йордану на захід, для всякої Господньої праці та для роботи царської.
Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, for the administration of Israel on this side Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.
31 В ід Хевронівців: Єрійя голова для Хевронівця, для його нащадків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царювання вони були досліджені, і серед них знайдено хоробрих мужів в гілеадському Язері.
Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their families according to the fathers: in the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;)
32 А брати його мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, голови дому батьків. І цар Давид настановив їх над Рувимівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царської.
and his brethren, men of valour, two thousand seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.