1 хроніки 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:

2 в ід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.

3 В ід Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.

Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.

4 В ід Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:

5 У сі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.

all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.

6 У сі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.

All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.

7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.

And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.

8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.

And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.

9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.

And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.

10 Т ретій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.

11 Ч етвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.

12 П 'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.

13 Ш остий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.

14 С ьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.

15 В осьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.

The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.

16 Д ев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.

17 Д есятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.

18 О динадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.

19 Д ванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.

20 Т ринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.

21 Ч отирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.

22 П 'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.

23 Ш істнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.

24 С імнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.

25 В ісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.

26 Д ев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.

27 Д вадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.

28 Д вадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.

29 Д вадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.

30 Д вадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.

31 Д вадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.