ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34 ~ Salmos 34

picture

1 أ ُبارِكُ اللهَ فِي كُلِّ حِينٍ. وَدائِماً تَسبِيحُهُ عَلَى شَفَتَيَّ.

Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.

2 ب ِاللهِ فَخْرُ نَفْسِي. لَيتَ المَساكِينَ يَسْمَعُونَنِي لِيَفْرَحُوا!

Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.

3 ك َرِّمُوا مَعِي اللهَ. وَلْنَرْفَعْ مَعاً اسْمَهُ.

Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.

4 إ نِّي للهِ لَجَأْتُ، فَأجابَنِي! وَمِنْ جَمِيعِ مَخاوِفِي خَلَّصَنِي.

Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.

5 ا نْظُرُوا إلَيهِ وَاسْتَنِيرُوا، فَلَنْ تَخْجَلَ وُجُوهُكُمْ.

He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.

6 د َعَوْتُ أنا المِسْكِينَ، فَسَمِعَنِي اللهُ ، وَمِنْ مَتاعِبِي أنقَذَنِي.

Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.

7 م َلاكُ اللهِ يُخَيِّمُ حَولَ خائِفِيهِ، وَهُوَ يُنقِذُهُمْ.

Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.

8 ذ ُوقُوا لِتَعرِفُوا ما أطْيَبَ اللهَ. هَنِيئاً لِلإنسانِ المُتَّكِلِ عَلَيهِ.

Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.

9 ا تَّقُوا اللهَ أيُّها المُقَدَّسونَ لَهُ. لِأنَّ الَّذينَ يَتَّقُونَهُ مُكتَفُونَ وَلا يَنْقُصُهُمْ شَيْءٌ.

Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.

10 ح َتَّى الأُسُودُ القَوِيَّةُ تَجُوعُ وَتَحتاجُ، أمّا المُلتَجِئُونَ إلَى اللهِ ، فَلا يَنقُصُهُمْ شَيءٌ مِنَ الخَيرِ.

Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.

11 ت َعالَوْا يا أبنائِي وَاستَمِعُوا إلَيَّ، وَسَأُعَلِّمُكُمْ كَيفَ تَتَّقُونَ اللهَ.

¶ Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.

12 أ تُحِبُّ أنْ تَتَمَتَّعَ بِالحَياةِ؟ أتُرِيدُ أنْ تَحيا حَياةً طَوِيلَةً مَملوءَةً بِالخَيْرِ؟

Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?

13 ف َاحفَظْ لِسانَكَ مِنَ الشَّرِّ، وَشَفَتَيْكَ مِنَ الكَلامِ المُخادِعِ.

Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.

14 ت َجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ. إلَى السَّلامِ اسْعَ، بَلْ جِدَّ فِي طَلَبِهِ!

Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.

15 ع َينا اللهِ عَلَى الأبرارِ، وَأُذُنَيهِ مُنتَبِهَتانِ إلَى صُراخِهِمْ.

Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

16 ل َكِنَّ اللهَ يُقاوِمُ فاعِلِي الشَّرِّ، حَتَّى يَقطَعَ مِنَ الأرْضِ ذِكْرَهُمْ.

Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

17 ص َرَخُوا إلَى اللهِ فَسَمِعَهُمْ، وَمِنْ جَمِيعِ مَتاعِبِهِمْ أنقَذَهُمْ.

Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.

18 ا للهُ قَرِيبٌ مِنْ كَسِيرِي القُلُوبِ، وَهُوَ يُخَلِّصُ الَّذِينَ انقَطَعَ رَجاؤُهُمْ.

Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.

19 ر ُبَّما تَكثُرُ ضِيقاتُ الإنْسانِ المُسْتَقِيمِ. لَكِنْ مِنْها كُلِّها يُخَلِّصُهُ اللهُ.

Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;

20 ي َحفَظُ عِظامَهُ كُلَّها، فَلا يُكسَرُ واحِدٌ مِنْها.

Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.

21 ا لشِّرِّيرُ سَيَقْتُلُهُ شَرُّهُ. وَأعداءُ الإنسانِ الصّالِحِ سَيُعاقَبُونَ.

Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.

22 ا للهُ يَفدِي حَياةَ عَبِيدِهِ، يُعْفَى عَنْ كُلِّ المُحتَمِينَ بِهِ.

Tau El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.