1 أ نْصِفْنِي يا اللهُ لأنِّي عِشْتُ بِاسْتِقامَةٍ، وَلأنِّي عَلَى اللهِ أتَّكَلْتُ بِلا تَرَدُّدٍ.
Júzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.
2 ا متَحِنِّي يا اللهُ ، جَرِّبْنِي. افْحَصْ عَقلِي وَقَلْبِي.
Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.
3 م َحَبَّتُكَ أمامَ عَينَيَّ دائِماً. وَأنا أسِيرُ حَسْبَ أمانَتِكَ.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
4 ل ا أُعاشِرُ الأدنِياءَ. وَالمُنافِقُونَ لا أُخالِطُهُمْ.
No me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.
5 أ ُبغِضُ رِفقَةَ أُناسِ السُّوءِ. وَلا أُرافِقُ الأشْرارَ.
Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
6 أ غسِلُ يَدَيَّ لِأُظهِرَ بَراءَتِي، لِكَي أطُوفَ حَولَ مَذبَحِكَ، يا اللهُ.
¶ Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
7 ل ِكَي أُسَمِّعَ النّاسَ تَرانِيمَ تَسبِيحِكَ، وَأُحَدِّثَ بِأعمالِكَ العَجِيبَةِ.
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
8 أ ُحِبُّ يا اللهُ أنْ أكُونَ فِي بَيتِكَ حَيثُ تَسكُنُ، فِي الخَيمَةِ حَيثُ مَجدُكَ.
SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 ل ا تُهلِكنِي مَعَ الخُطاةِ يا اللهُ، وَلا تَأْخُذْ حَياتِي مَعَ القَتَلَةِ.
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,
10 ا لَّذِينَ يُدَبِّرُونَ مَكائِدَ لِلآخَرِينَ، وَيَقبَلُونَ الرِّشوَةَ دائِماً.
en cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
11 أ مّا أنا، فَأحيا بِالنَّقاءِ. فَارحَمْنِي وَخَلِّصْنِي.
Mas yo ando en mi integridad; rescáteme, y ten misericordia de mí.
12 ع َلَى سَهلٍ أقِفُ ثابِتاً وَفِي الجَماعَةِ أقِفُ وَأُبارِكُ اللهَ.
He caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.