1 م َنْ يُحِبُّ التَّأدِيبَ فَهُوَ يُحِبُّ المَعرِفَةَ، وَالّذي يَكرَهُ التَّوبِيخَ غَبِيُّ.
¶ El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.
2 ا لإنسانُ الصّالِحُ يَنالُ رِضَى اللهِ ، أمّا الَّذِي يُخَطِّطُ للشَّرِّ فَسَيُدانُ.
¶ El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 ل ا يَقوَى الإنسانُ بِالشَّرِّ، أمّا البارُّ فَتَثبُتُ جُذُورُهُ.
¶ El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.
4 ا لمَرأةُ الصّالِحَةُ تاجٌ لِزَوجِها، أمّا الَّتِي تَجلِبُ العارَ لِزَوجِها فَكَالنَّخْرَ فِي العِظامِ.
¶ La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 أ فكارُ البارِّ كُلُّها عَدلٌ، أمّا خُطَطُ الشِّرِّيرِ فَكُلُّها خِداعٌ.
¶ Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.
6 ك َلامُ الشِّرِّيرِ يُشبِهُ الفَخَّ الَّذِي يَقُودُ إلَى المَوتِ، أمّا كَلامُ البارِّ فَيُنقِذُ حَياةَ النّاسِ.
¶ Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.
7 ي َسقُطُ الشِّرِّيرُ وَلا يَبقَى لَهُ أثَرٌ، أمّا بَيتُ البارِّ فَيَثبُتُ.
¶ Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.
8 ي ُمدَحُ الإنْسانُ عَلَى حِكْمتِهِ، أمّا الَّذِي يُفَكِّرُ بِالفَسادِ فَيُحتَقَرُ.
¶ Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 خ َيرٌ لَكَ أنْ لا تَكُونَ مُهِمّاً وَتَملِكُ عَبداً، مِنْ أنْ تَدَّعِيَ الأَهَمِّيَةَ وَلَيسَ عِندَكَ طَعامٌ.
¶ Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.
10 ا لبارُّ يَهتَمُّ بِحاجَةِ بَهِيمَتِهِ، أمّا شَفَقَةُ الشِّرِّيرِ فَهِيَ قَسوَةٌ.
¶ El justo tiene misericordia aun de su bestia; mas la piedad de los impíos es crueldad.
11 م َنْ يَعمَلُ فِي حَقلِهِ فَسَيَجنِي الكَثِيرَ مِنَ الطَّعامِ، أمّا الأحْمَقُ فَيُلاحِقُ أشياءَ بِلا قِيمَةٍ.
¶ El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 ا لشِّرِّيرُ يَشتَهِي صَيدَ الشَّرِّ، أمّا الأبْرارُ فَيُثمِرُونَ دائِماً.
¶ Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.
13 ي ُمسَكُ الشِّرِّيرُ بِسَبَبِ كَلامِهِ الخاطِئِ، أمّا البارُّ فيَنْجُو مِنَ المَتاعِبِ.
¶ El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.
14 ي َشبَعُ الإنسانُ خَيراً مِنْ ثَمَرِ فَمِهِ، وَيُكافَأُ الإنسانُ عَلَى عَمَلِ يَدَيهِ.
¶ El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 ط َرِيقُ الأحْمَقِ تَبدُو صَحِيحَةً لَهُ، أمّا الحَكِيمُ فَيَستَمِعُ إلَى النَّصِيحَةِ.
¶ El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha el consejo es sabio.
16 ا لأحْمَقُ يُظهِرُ غَضَبَهُ فِي الحالِ، أمّا الَّذِي يَغْفِرُ لِمَنْ أهانَهُ فَهُوَ ذَكيٌّ.
¶ El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.
17 ا لشّاهِدُ الصّادِقُ يَقُولُ الحَقَّ، أمّا الشّاهِدُ الكاذِبُ فَتَقُودُ كَلِماتُهُ إلَى الخِداعِ وَالضِّيقِ.
¶ El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
18 ه ُناكَ ثَرثَرَةٌ مِثلُ الطَّعْنِ بِالسَّيفِ، أمّا كَلامُ الحَكِيمِ فَفِيهِ شِفاءٌ.
¶ Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.
19 ا لكَلامُ الصّادِقُ يَثبُتُ إلَى الأبَدِ، أمّا كَلامُ الكَذِبِ فَيَثبُتُ لِلَحَظاتٍ.
¶ El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.
20 ا لخِداعُ مَوجُودٌ فِي ذِهنِ الَّذِينَ يُفَكِّرُونَ بِالشَّرِّ، أمّا الَّذِينَ يُفَكِّرُونَ بِالخَيْرِ وَيُنادُونَ بِهِ فَيَفرَحُونَ.
¶ Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.
21 ا لبارُّ لا يُصِيبُهُ الشَّرُّ، وَالشِّرِّيرُ يَمتَلِئُ بِالمَشاكِلِ.
¶ Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 ا للهُ يَحتَقِرُ الكَلامَ الكاذِبَ، وَيَفرَحُ بِالصّادِقِينَ.
¶ Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.
23 ا لرَّجُلُ الذَّكِيُّ لا يُظْهِرُ كُلَّ ما يَعرِفُهُ، أمّا الأغبِياءُ فَيُظهِرُونَ جَهلَهُمْ.
¶ El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.
24 ا لمُجتَهِدُ سَيَحكُمُ، أمّا الكُسالَى فَيُصْبِحُونَ فُقَراءَ وَعَبِيداً.
¶ La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.
25 ا لقَلَقُ الَّذِي فِي قَلبِ الإنسانِ يَحْنيهِ، وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ تُسعِدُهُ.
¶ El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
26 ا لبارُّ يَنْصَحُ جِيرانَهُ، أمّا الأشرارُ فَيُضِلُّونَ.
¶ El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.
27 ا لكَسْلانُ لا يَطبُخُ صَيدَهُ، أمّا المُجتَهِدُ فَيَنالُ الغِنَى.
¶ El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.
28 ه ُناكَ حَياةٌ فِي طَرِيقِ البِرِّ، فَطَريقُهُمُ لا يَقُودُ إلَى المَوْتِ.
¶ En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.