1 و َضَعَ اللهُ أساسَها فِي سِلسِلَةِ الجِبالِ المُقَدَّسَةِ.
Su cimiento es en montes de santidad.
2 ي َحِبُّ اللهُ بَوّاباتِ صِهْيَوْنَ، أكثَرَ مِنْ كُلِّ مُدُنِ إسرائِيلَ الأُخرَى.
El SEÑOR ama las puertas de Sion más que todas las moradas de Jacob.
3 ي ا مَدِينَةَ اللهِ، يَقُوُلُ فِيكِ النّاسُ أشياءَ بَدِيعَةً. سِلاهْ
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah.)
4 أ ذْكُرُ مِصرَ وَبابِلَ مِنْ بَينِ الأُمَمِ الَّتِي تَعرِفُنِي. أذْكُرُ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي فِلَسطِينَ وَصُورَ وَكُوشَ.
¶ Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; he aquí Filistea, y Tiro, con Etiopía; éste nació allá.
5 ه َذا وَذاكَ يَقُولانِ إنَّهُما وُلِدا فِي صِهْيَوْنَ، المَدِينَةِ الَّتِي بَناها اللهُ العَلِيُّ.
Y de Sion se dirá: éste y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará.
6 ع ِندَ اللهِ سِجِلّاتٌ لِشَعبِهِ، فَيَعرِفُ أينَ وُلِدَ كُلُّ واحِدٍ مِنهُمْ. سِلاهْ
El SEÑOR contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
7 س َيَرقُصُونَ وَيُغَنُّونَ وَيَقُولُونَ: «مِنْ صِهْيَوْنَ تَأتِي كُلُّ الخَيراتِ.»
Y cantores y músicos con flautas en ella dirán: Todas mis fuentes están en ti.