ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 62 ~ Salmos 62

picture

1 ا نتَظِرِي يا نَفسِيَ اللهَ، فَمِنهُ يَأتِي خَلاصِي!

En Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud.

2 ه ُوَ حِصْنِي وَمُخَلِّصِي! هُوَ قَلعَتِي المُرتَفِعَةُ. فَلا تَهُزُّنِي كَثْرَةُ أعْدائِي!

El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.

3 إ لَى مَتَى تُواصِلُونَ الهُجُومَ عَلَيَّ؟ إلَى أنْ تَهدِمُونِي كَحائِطٍ مائِلٍ؟

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Asesinaréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?

4 ر ُغمَ كَرامَتِي، يَتَآمَرُونَ لِتَدمِيرِي، مَسرُورِينَ بِأكاذِيبِهِمْ. أمامَ النّاسِ يَمدَحُونَنِي، ثُمَّ يَلعَنُونَنِي فِي قُلُوبِهِمْ. سِلاهْ

Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)

5 ا نتَظِرِي يا نَفسِيَ اللهَ، فَمِنهُ يَأتِي رَجائِي.

Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.

6 ه ُوَ حِصنِي وَمُخَلِّصِي! هُوَ قَلعَتِي المُرتَفِعَةُ فَلا أخزَى!

El solamente es mi fuerte y mi salud; mi refugio, no resbalaré.

7 ع َلَى اللهِ تَعتَمِدُ كَرامَتِي وَخَلاصِي. هُوَ حِصنِي وَقَلعَتِي المُرتَفِعَةُ.

En Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.

8 ث ِقُوا بِهِ أيُّها البَشَرُ. اسكُبُوا قُلُوبَكُمْ أمامَهُ. اللهُ هُوَ مَلجَأُنا. سِلاهْ

¶ Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro amparo. (Selah.)

9 ل َكِنَّ البَشَرَ بُخارٌ لا أكثَرَ. ما هُمْ إلّا كِذبَةٌ. وَفِي المَوازِينِ لا يَزِنُونَ أكثَرَ مِنْ بُخارٍ.

Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.

10 ل ا تَتَّكِلُوا عَلَى الانتِزاعِ مِنَ الآخَرِينَ، وَلا تَضَعُوا آمالاً كاذِبَةً فِي السَّرِقَةِ. وَإذا زادَتْ ثَروَتُكُمْ، لا تَسمَحُوا بِأنْ تَتَعَلَّقَ قُلُوبُكُمْ بِالثَّرْوَةِ.

No confiéis en la violencia, ni en la rapiña no os envanezcáis; si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.

11 ح َينَ تَكَلَّمَ اللهُ مَرَّةً، فَهِمْتُ هَذَينِ الأمرَينِ: «أنَّ القُوَّةَ للهِ،

Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.

12 و َأنَّ الرَّحمَةَ لَكَ يا رَبُّ.» أنتَ تُجازِي الجَميعَ بِحَسَبِ أعمالِهِمْ.

Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.