1 ح َسَنٌ هُوَ تَقدِيمُ الشُّكرِ وَالتَّسْبِيحِ للهِ ، وَالتَّغَنِّي باسمِكَ أيُّها اللهُ العَلِيُّ.
Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;
2 ح َسَنٌ أنْ يُخبَرَ بِمَحَبَّتِكَ كُلَّ صَباحٍ. وَبِإخلاصِكَ فِي اللَّيلِ.
anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,
3 ح َسَنٌ أنْ يَكُونَ التَّغَنِّي مَصحُوباً بِقَيثارَةٍ ذاتِ عَشْرَةِ أوتارٍ، وَدَندَنَةِ العُودِ.
en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 ل أنَّكَ فَرَّحتَنِي يا اللهُ بِأعمالِكَ. وَأنا أبتَهِجُ بِأعمالِ يَدَيكَ.
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 أ عمالُكَ عَظِيمَةٌ جِدّاً يا اللهُ ، وَأفكارُكَ تَتَجاوَزُ الفَهمَ.
¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.
6 ك َثِيراً ما يُشْبِهُ النّاسُ البَهائِمَ الغَبِيَّةَ، هُمْ لا يَفهَمُونَ شَيئاً.
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:
7 ر ُبَّما يُزهِرُ الأشرارُ كَالأزهارِ البَرِّيَّةِ، وَقَدْ يَنمُو فاعِلُو الشَّرِّ فِي كُلِّ مَكانٍ، لَكِنَّهُمْ إلَى الأبَدِ سَيُدَمَّرُونَ!
¶ Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.
8 أ مّا أنتَ يا اللهُ ، فَإلَى الأبَدِ مُرْتَفِعٌ!
Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.
9 أ مّا أعداؤكَ يا اللهُ فَسَيَهلِكُونَ، وَكُلُّ فاعِلِي الشَّرِّ سَيَتَبَعثَرُونَ.
Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.
10 و َأنتَ قَوَّيتَنِي كَثَورٍ بَرِّيٍّ. وَسكَبْتَ زَيتَكَ النَّقِيَ عَلَى رأسِي!
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.
11 أ جَلْ، رَأيتُ رِجالَ العِصاباتِ يَكمُنُونَ لِي، يَتَأهَّبُونَ لِلانقِضاضِ عَلَيَّ! سَمِعْتُ أُولَئِكَ الأشرارَ وَهُمْ يَتَسَلَّلُونَ لِلهُجُومِ عَلَيَّ!
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 ك َنَخلَةٍ يُزهِرُ الإنسانُ الصّالِحُ، وَكَأرْزَةٍ فِي لُبنانَ سَيَعلُو.
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
13 ي ُزهِرُ أُولَئِكَ المَزرُوعُونَ فِي ساحَةِ بَيتِ اللهِ إلَهِنا!
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 ح َتَّى فِي شَيخُوخَتِهِمْ سَيُواصِلُونَ الإثمارَ، كَأشجارٍ دائِمَةِ الخُضرَةِ.
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 ل ِكَي يُخبِرُوا بِأنَّ اللهَ أمينٌ، هُوَ صَخْرَتِي، وَلا ظُلمَ فِيهِ.
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.